YOU SAID:
Somebody once told me the world was gonna roll me. I ain't the sharpest tool in the shed. He was looking kind of dumb with his finger and his thumb in the shape of an L on her forehead.
INTO JAPANESE
かつて誰かが、世界が私を転がすだろうと言いました。私は小屋の中で最も鋭い道具ではありません。彼は彼女の額に指と親指をL字型にして、ちょっと間抜けな顔をしていました。
BACK INTO ENGLISH
Someone once said the world would roll me over. I'm not the sharpest tool in the shed. He had his fingers and thumbs in an L shape on her forehead and looked kind of goofy.
INTO JAPANESE
誰かがかつて、世界が私をひっくり返すだろうと言いました。私は小屋の中で最も鋭い道具ではありません。彼は指と親指を彼女の額にL字型に置き、ちょっと間抜けに見えました。
BACK INTO ENGLISH
Someone once said the world would turn me upside down. I'm not the sharpest tool in the shed. He placed his fingers and thumbs on her forehead in an L shape, looking kind of goofy.
INTO JAPANESE
かつて誰かが、世界は私をひっくり返すだろうと言いました。私は小屋の中で最も鋭い道具ではありません。彼は指と親指を彼女の額にL字型に置き、ちょっと間抜けな様子でした。
BACK INTO ENGLISH
Someone once said the world would turn me upside down. I'm not the sharpest tool in the shed. He placed his fingers and thumbs on her forehead in an L shape and looked a little goofy.
INTO JAPANESE
かつて誰かが、世界は私をひっくり返すだろうと言いました。私は小屋の中で最も鋭い道具ではありません。彼は指と親指を彼女の額にL字型に置き、少し間抜けな表情をしました。
BACK INTO ENGLISH
Someone once said the world would turn me upside down. I'm not the sharpest tool in the shed. He placed his fingers and thumb on her forehead in an L shape and gave a slightly goofy look.
INTO JAPANESE
かつて誰かが、世界は私をひっくり返すだろうと言いました。私は小屋の中で最も鋭い道具ではありません。彼は指と親指を彼女の額にL字型に置き、少し間抜けな表情を浮かべました。
BACK INTO ENGLISH
Someone once said the world would turn me upside down. I'm not the sharpest tool in the shed. He placed his fingers and thumb on her forehead in an L shape and gave a slightly goofy look.
You love that! Don't you?