YOU SAID:
Somebody once told me the world was gonna roll me, I ain't the sharpest tool in shed, she was looking kinda dumb with a finger and a thumb in the shape of an L on her forehead.
INTO JAPANESE
かつて誰かが私に、世界が私を転がすだろう、私はその店で一番頭のいい人じゃない、と言った。彼女は額に親指と人差し指でLの形を描いていて、ちょっと間抜けに見えた。
BACK INTO ENGLISH
Someone once told me that the world would roll over me and that I was not the smartest person in the store. She made an L shape on her forehead with her thumb and index finger, which made her look kind of goofy.
INTO JAPANESE
ある時、誰かが私に、世界が私を圧倒するだろう、そして私は店内で一番賢い人間ではないと言った。彼女は親指と人差し指で額にL字を描き、ちょっと間抜けな顔をしていた。
BACK INTO ENGLISH
Someone once told me that the world would overwhelm me and that I was not the smartest person in the store. She made an L on her forehead with her thumb and index finger, making a kind of goofy face.
INTO JAPANESE
ある時、誰かが私に、世界は私を圧倒し、私は店内で一番賢い人間ではないと言った。彼女は親指と人差し指で額にLの字を描き、ちょっと間抜けな顔をした。
BACK INTO ENGLISH
When someone once told me that the world was overwhelming me and that I was not the smartest person in the store, she made an L on her forehead with her thumb and index finger and made a goofy face.
INTO JAPANESE
ある時、誰かが私に、世界が私を圧倒していて、私が店内で一番賢い人ではないと言ったとき、彼女は親指と人差し指で額にLの字を描き、間抜けな顔をしました。
BACK INTO ENGLISH
Once, when someone told me that the world was overwhelming me and that I wasn't the smartest person in the store, she drew an L on her forehead with her thumb and index finger and made a goofy face.
INTO JAPANESE
かつて、誰かが私に、世界が私を圧倒していて、私が店内で一番賢い人ではないと言ったとき、彼女は親指と人差し指で額にLの字を描き、間抜けな顔をしました。
BACK INTO ENGLISH
Once, when someone told me that the world was overwhelming me and that I wasn't the smartest person in the store, she drew an L on her forehead with her thumb and index finger and made a goofy face.
Come on, you can do better than that.