YOU SAID:
Somebody once told me the world was gonna roll me cause I ain't the sharpest tool in the shed
INTO JAPANESE
誰かが一度私に言った。私は、世界が私を転がそうとしているのは、私が倉庫内で最も鋭い道具ではないからだ
BACK INTO ENGLISH
Someone once told me. I am trying to roll me around the world because I am not the sharpest tool in the warehouse
INTO JAPANESE
誰かが一度私に言った。私は倉庫の中で最もシャープなツールではないので、私は世界中で私を転がそうとしています
BACK INTO ENGLISH
Someone once told me. Because I am not the most sharp tool in the warehouse, I am trying to roll me around the world
INTO JAPANESE
誰かが一度私に言った。私は倉庫内で最もシャープなツールではないので、私は世界中で私を転がそうとしています
BACK INTO ENGLISH
Someone once told me. Since I am not the most sharp tool in the warehouse, I am trying to roll me around the world
INTO JAPANESE
誰かが一度私に言った。私は倉庫内で最もシャープなツールではないので、私は世界中で私を転がそうとしています
BACK INTO ENGLISH
Someone once told me. Because I am not the most sharp tool in the warehouse, I am trying to roll me around the world
INTO JAPANESE
誰かが一度私に言った。私は倉庫内で最もシャープなツールではないので、私は世界中で私を転がそうとしています
BACK INTO ENGLISH
Someone once told me. Since I am not the most sharp tool in the warehouse, I am trying to roll me around the world
INTO JAPANESE
誰かが一度私に言った。私は倉庫内で最もシャープなツールではないので、私は世界中で私を転がそうとしています
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium