YOU SAID:
somebody once told me the world was gonna roll me; I ain't the sharpest tool on the shed
INTO JAPANESE
誰かは一度世界が私をロールするつもりだった私に言った小屋に鮮明なツールではないです。
BACK INTO ENGLISH
Someone told me was going to roll my world once shed is not sharp tools.
INTO JAPANESE
誰かが私を言ったは、小屋が鋭利ではない私の世界をロールバックするつもりだった。
BACK INTO ENGLISH
Someone told me that it was going to roll back my cabin is not sharp-edged world.
INTO JAPANESE
誰かは私のキャビンではないシャープなエッジの世界を元に戻すつもりだった私に言った。
BACK INTO ENGLISH
Someone said I was going back to my cabin, not a sharp edge of the world.
INTO JAPANESE
誰かは私のキャビンは、世界の鋭い端ではないに戻るつもりだったと述べた。
BACK INTO ENGLISH
Is not someone my cabin in the sharp end of the world and said it was going to go back.
INTO JAPANESE
世界の鋭い端で私のキャビンは、誰かと戻るつもりだったと言った。
BACK INTO ENGLISH
I told my cabin at the sharp end of the world was going to go back with someone.
INTO JAPANESE
世界の鋭い末私のキャビンは、誰かと戻って行くつもりだった私に言った。
BACK INTO ENGLISH
My cabin is said I was going to go back with someone at the sharp end of the world.
INTO JAPANESE
私のキャビンを世界の鋭い端で誰かと一緒に戻ってしようとするいたといいます。
BACK INTO ENGLISH
Referred to was to try my cabin with someone back at the sharp end of the world.
INTO JAPANESE
世界の鋭い端に誰かと私のキャビンをしようが呼ばれます。
BACK INTO ENGLISH
Referred to someone and my cabin on the sharp edge of the world.
INTO JAPANESE
誰かと私のキャビン世界のシャープなエッジで呼ばれます。
BACK INTO ENGLISH
On the sharp edge of the cabin world of someone and I called.
INTO JAPANESE
誰かのキャビン世界の鋭い端に私と呼ばれる。
BACK INTO ENGLISH
On the sharp edge of the cabin world of someone called me.
INTO JAPANESE
誰かのキャビン世界の鋭い端に私を呼んだ。
BACK INTO ENGLISH
I called the sharp edge of the cabin world of someone.
INTO JAPANESE
私は誰かのキャビン世界のシャープ エッジと呼ばれます。
BACK INTO ENGLISH
I called and the sharp edge of the cabin world of someone.
INTO JAPANESE
私と呼ばれると誰かのキャビン世界のシャープ エッジ。
BACK INTO ENGLISH
I called sharp cabin world of someone.
INTO JAPANESE
私は誰かのシャープなキャビン世界と呼ばれます。
BACK INTO ENGLISH
I called sharp cabin world of someone.
Come on, you can do better than that.