YOU SAID:
Somebody once told me the world was gonna own me. I ain’t the sharpest tool in the shed.
INTO JAPANESE
誰かが私を所有するつもりだと言ったことがある。私は小屋の中で最も鋭い道具じゃない。
BACK INTO ENGLISH
Someone once said that he was going to own me. I'm not the sharpest tool in the cabin.
INTO JAPANESE
誰かが私を所有するつもりだと言ったことがある。私はキャビンの中で最も鋭いツールではありません。
BACK INTO ENGLISH
I've said that someone intends to own me. I'm not the sharpest tool in the cabin.
INTO JAPANESE
私は誰かが私を所有するつもりだと言いました。私はキャビンの中で最も鋭いツールではありません。
BACK INTO ENGLISH
I said someone is going to own me. I'm not the sharpest tool in the cabin.
INTO JAPANESE
誰かが私を所有するつもりだと言った。私は機内で最も鋭い道具ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Someone said he was going to own me. I am not the sharpest tool on board.
INTO JAPANESE
誰かが彼が私を所有するつもりだと言った。私は船上で最も鋭いツールではありません。
BACK INTO ENGLISH
Someone said he was going to own me. I'm not the sharpest tool on board.
INTO JAPANESE
誰かが彼が私を所有するつもりだと言った。私は船上で最も鋭いツールではありません。
BACK INTO ENGLISH
Someone said he was going to own me. I'm not the sharpest tool on board.
Come on, you can do better than that.