YOU SAID:
Somebody once told me the world was going to own me. I ain't the sharpest tool in the shed.
INTO JAPANESE
誰かがかつて私に世界が私を所有するつもりであると言った。私は小屋の中で最も鋭い道具ではない。
BACK INTO ENGLISH
Someone once told me that the world is going to own me. I am not the sharpest tool in the cabin.
INTO JAPANESE
誰かがかつて私に世界が私を所有するつもりであると言った。私はキャビンで最も鋭い道具ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Someone once told me that the world is going to own me. I am not the sharpest instrument in the cabin.
INTO JAPANESE
誰かがかつて私に世界が私を所有するつもりであると言った。私はキャビンで最も鋭い楽器ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Someone once told me that the world is going to own me. I am not the sharpest instrument in the cabin.
This is a real translation party!