YOU SAID:
Somebody once told me the world is going to roll me, I am not the sharpest tool in the shed. She was looking kind of dumb with her finger and her thumb in the shape of a loser on her forehead.
INTO JAPANESE
誰かが一度世界の私のロールに起こって言った、小屋で鮮明なツールではないです。彼女は彼女の額に彼女の指と敗者の形で彼女の親指でダムのような探していた。
BACK INTO ENGLISH
In the hut, someone is going to roll my world once said, not sharp tools. She is on her forehead in the shape of her fingers and the loser with her thumb dam like were looking for.
INTO JAPANESE
小屋では、ロールの私の世界はかつて、シャープ ツールではない誰かつもりです。彼女は彼女の指の形をした彼女の額のような彼女の親指のダムで敗者を探していた。
That didn't even make that much sense in English.