YOU SAID:
Somebody once told me the world is going to role me, I ain't the sharpest tool in the shed.
INTO JAPANESE
誰かがかつて世界が私を演じるだろうと言った、私は小屋で最も鋭い道具ではない。
BACK INTO ENGLISH
Someone once said the world would play me, I'm not the sharpest tool in a cabin.
INTO JAPANESE
誰かがかつて世界が私を演じると言った、私はキャビンで最も鋭い道具ではない。
BACK INTO ENGLISH
Someone once said the world plays me, I'm not the sharpest tool in the cabin.
INTO JAPANESE
かつて誰かが世界は私を演じていると言っていました、私はキャビンで最も鋭い道具ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Once someone said that the world is playing me, I'm not the sharpest tool in the cabin.
INTO JAPANESE
世界が私を演じていると誰かが言ったら、私はキャビンで最も鋭い道具ではありません。
BACK INTO ENGLISH
If anyone says that the world is playing me, I'm not the sharpest tool in the cabin.
INTO JAPANESE
世界が私を演じていると誰かが言ったら、私は機内で最も鋭い道具ではありません。
BACK INTO ENGLISH
If anyone says that the world is playing me, I'm not the sharpest tool on board.
INTO JAPANESE
世界が私を演じていると誰かが言うなら、私は機内で最も鋭い道具ではありません。
BACK INTO ENGLISH
If anyone says that the world is playing me, I'm not the sharpest tool on board.
Well done, yes, well done!