YOU SAID:
SOMEBODY ONCE TOLD ME THAT THE WORLD WAS GONNA ROLL ME, I AIN'T THE SHARPEST TOOL IN THE SHED. SHE WAS LOOKING KINDA DUMB WITH HER FINGER AND HER THUMB IN THE SHAPE OF AN L ON HER FOREHEAD.
INTO JAPANESE
誰かは一度世界私のロールつもりだった私に言った、小屋で鮮明なツールではないです。彼女は彼女の額に彼女の指と彼女の親指を L の形をしたちょっと間抜け見ていた。
BACK INTO ENGLISH
Someone who was once world my role is not told me was going to the hut in the sharpest tool. She was L-shaped on her finger and her thumb on her forehead looked kinda goofy.
INTO JAPANESE
かつての世界の私の役割ではないと言った人は、鮮明なツールで小屋するつもりだった。ちょっと間抜けに見えた彼女のおでこに L 字彼女の指と彼女の親指では彼女と。
BACK INTO ENGLISH
Who said it is not the role of the world before I was going to be shed in the sharpest tool. Looked kinda goofy to her forehead in the L-shaped with her with her finger and her thumb.
INTO JAPANESE
それを言った人に鮮明なツールで流されるつもりだった前に、世界の役割ではありません。L 字彼女と彼女の指と彼女の親指で彼女の額にちょっと間抜けに見えた。
BACK INTO ENGLISH
Was going to who said it shed in the sharpest tool in the role of the world is not. L-shaped with her finger and her thumb on her forehead looked kinda goofy.
INTO JAPANESE
誰がそれを言ったつもりだった世界の役割で鮮明なツールで小屋ではないです。ちょっと間抜けに見えた彼女の指と彼女の額に彼女の親指を L 字します。
BACK INTO ENGLISH
It is not a cabin with a crisp tool in the role of the world who was going to say it. L letters of her fingers and her forehead on her forehead looked a bit stupid.
INTO JAPANESE
それはそれを言うつもりだった世界の役割に鮮明なツールを備えたキャビンではありません。彼女の額と彼女の額のL字はちょっとばかに見えました。
BACK INTO ENGLISH
It's a cabins with sharp tools to the role of the world was going to say it is not. L on her forehead and her forehead character looked kinda silly.
INTO JAPANESE
それは、世界の役割に鋭い用具付きのキャビンは、それはないと言うつもりだった。彼女の額に彼女の額の文字 L はちょっと間抜けに見えた。
BACK INTO ENGLISH
I meant to say as it is to the role of the world but not sharp utensils with cabin. Her forehead on her forehead character L looked kinda silly.
INTO JAPANESE
世界の役割は、それは言う私意味する、シャープ キャビン付けの道具ではないです。彼女の額の文字 L のおでこはちょっと間抜けに見えた。
BACK INTO ENGLISH
Is the role of the world it is not sharp cabin with it to say, I mean, tools. Letter L of the amount of her forehead looked kinda goofy.
INTO JAPANESE
言って、つまり、ツールが付いている鋭い小屋ではない世界の役割です。彼女の額の金額の文字 L に見えたちょっと間抜け。
BACK INTO ENGLISH
Say, that is, the sharp hut with the tool is not the role of the world. A little stupid looked like the character L of the amount of her forehead.
INTO JAPANESE
つまり、ツールとシャープな小屋は世界の役割ではないと言います。少し愚かな彼女の額の金額の文字 L のように見えた。
BACK INTO ENGLISH
I mean that tools and sharp huts are not global roles. It looked like letter L of a little stupid amount of her forehead.
INTO JAPANESE
ツールおよび鋭い小屋がグローバル ロールではないことを意味します。少し愚かな彼女の額額の L の文字のように見えた。
BACK INTO ENGLISH
Means that tools and sharp cabin is not a global role. It looked like the letter L of the amount of her a little bit stupid.
INTO JAPANESE
ツールとシャープなキャビンがグローバルな役割ではないことを意味します。それは手紙 L は少し愚かな彼女の額のように見えた。
BACK INTO ENGLISH
Means that is not a global tool and sharp cabin. It looked like a little stupid her forehead is the letter L.
INTO JAPANESE
それは世界的なツールではないを意味し、キャビンを鋭い。少し愚かのように見えた彼女の額は手紙 l.
BACK INTO ENGLISH
It is not a world-wide tools and means the sharp cabin. She looked a little stupid of these amounts is a letter l.
INTO JAPANESE
それは世界的ツールではなく、シャープなキャビンを意味します。彼女は少し見えた愚かなこれらの金額は文字 l。
BACK INTO ENGLISH
It is world-wide, not mean a sharp cabin. She looked a little stupid of these amounts is the letter l.
INTO JAPANESE
それは世界的なわけでシャープなキャビン。彼女は少し見えた愚かなこれらの金額は文字 l。
BACK INTO ENGLISH
It's sharp cabin so far worldwide. She looked a little stupid of these amounts is the letter l.
INTO JAPANESE
シャープなキャビンところ世界中です。彼女は少し見えた愚かなこれらの金額は文字 l。
BACK INTO ENGLISH
Sharp cabin is all over the world. She looked a little stupid of these amounts is the letter l.
INTO JAPANESE
シャープなキャビンは、世界です。彼女は少し見えた愚かなこれらの金額は文字 l。
BACK INTO ENGLISH
Cabin, sharp is the world. She looked a little stupid of these amounts is the letter l.
INTO JAPANESE
キャビン、鋭い世界であります。彼女は少し見えた愚かなこれらの金額は文字 l。
BACK INTO ENGLISH
In cabin, sharp world. She looked a little stupid of these amounts is the letter l.
INTO JAPANESE
小屋で、シャープの世界を実行します。彼女は少し見えた愚かなこれらの金額は文字 l。
BACK INTO ENGLISH
Cabin on the world of sharp. She looked a little stupid of these amounts is the letter l.
INTO JAPANESE
シャープの世界にキャビンします。彼女は少し見えた愚かなこれらの金額は文字 l。
BACK INTO ENGLISH
Cabin in the world of sharp. She looked a little stupid of these amounts is the letter l.
INTO JAPANESE
キャビンは、シャープの世界。彼女は少し見えた愚かなこれらの金額は文字 l。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium