YOU SAID:
Somebody once told me: “Hands off my macaroni!” Milwaukee pasta bandit found dead. He was picking up the gun with his finger and his thumb, raised it up, pointed straight at his forehead.
INTO JAPANESE
誰かが私に言ったことがあります:「私のマカロニを手渡します!」ミルウォーキーのパスタ盗賊が死んでいるのを発見した。彼は指と親指で銃を手に取り、それを持ち上げ、額をまっすぐに向けた。
BACK INTO ENGLISH
Someone has told me: "Hand over my macaroni!" I found a Milwaukee pasta bandit dead. He picked up the gun with his fingers and thumb, lifted it, and pointed his forehead straight.
INTO JAPANESE
誰かが私に言った:「私のマカロニを渡してください!」ミルウォーキーのパスタ盗賊が死んでいるのを見つけました。彼は指と親指で銃を手に取り、それを持ち上げ、額をまっすぐに向けた。
BACK INTO ENGLISH
Someone told me: "Give me my macaroni!" I found a Milwaukee pasta bandit dead. He picked up the gun with his fingers and thumb, lifted it, and pointed his forehead straight.
INTO JAPANESE
誰かが私に言った:「私のマカロニをください!」ミルウォーキーのパスタ盗賊が死んでいるのを見つけました。彼は指と親指で銃を手に取り、それを持ち上げ、額をまっすぐに向けた。
BACK INTO ENGLISH
Someone told me: "Give me my macaroni!" I found a Milwaukee pasta bandit dead. He picked up the gun with his fingers and thumb, lifted it, and pointed his forehead straight.
That didn't even make that much sense in English.