YOU SAID:
somebody once said buckets were nice they're not i hate them.
INTO JAPANESE
誰かがバケツがいいと言いましたが、私はそれらを嫌っていません。
BACK INTO ENGLISH
Someone said buckets were nice, but I do not hate them.
INTO JAPANESE
誰かがバケツは素晴らしかったと言ったが、私はそれらを嫌っていない。
BACK INTO ENGLISH
Someone said the bucket was great, but I do not hate them.
INTO JAPANESE
誰かがバケツが素晴らしかったと言ったが、私はそれらを嫌っていない。
BACK INTO ENGLISH
Someone said that the bucket was great, but I do not dislike them.
INTO JAPANESE
誰かがバケツが素晴らしかったと言ったが、私は彼らを嫌っていない。
BACK INTO ENGLISH
Someone said that the bucket was great, but I do not hate them.
INTO JAPANESE
誰かがバケツが素晴らしかったと言ったが、私はそれらを嫌っていない。
BACK INTO ENGLISH
Someone said that the bucket was great, but I do not dislike them.
INTO JAPANESE
誰かがバケツが素晴らしかったと言ったが、私は彼らを嫌っていない。
BACK INTO ENGLISH
Someone said that the bucket was great, but I do not hate them.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium