YOU SAID:
Somebody once asked could you spare some change for gas, I gotta get myself away from this place. I said yes, what a concept I could use a little fuel myself, and we could all use a little change.
INTO JAPANESE
誰かがかつてする予備のガスのいくつかの変更は、私はこの場所から自分自身を得ることを得た。私ははい、少しを使用することができる概念は、自分自身に燃料し、我々 はすべての小さな変更を使用可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Gas that once someone has spare some change, I got to get myself out of this place. I Yes, a little bit to use concepts that can be themselves fuel and we may use all the small changes.
INTO JAPANESE
誰か予備のいくつかの変更は、一度はこの場所から自分自身を得るために得たことガス。はい、少し私自身ことができる概念を使用する燃料と私たちは、すべての小さな変更を使用可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
For someone spare some change, get yourself from this place once to get the gas. Yes, a little bit my own fuel concepts that can be used and we may use all the small changes.
INTO JAPANESE
誰か予備のいくつかを変更、ガスを取得する一度この場所から自分自身を取得します。はい、もう少し使用することができます私自身の燃料の概念と我々 はすべての小さな変更を使用可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Once someone spare some change, to get gas from this location gets himself. Yes, fuel can be used a little bit more my own concept and we are all small changes could use.
INTO JAPANESE
誰か予備のいくつかの変更は、一度この場所からガスを取得する自分自身を取得します。はい、燃料を使用することができる、もう少し自分のコンセプトと我々 はすべての小さな変更を使用可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Someone gets themselves again from this place to get gas for some spare change. Yes, the fuel used, little concept of their own and we are all small changes may use.
INTO JAPANESE
誰かはいくつかの小銭のガスを取得するこの場所から自分自身を再度取得します。はい、使用燃料、自分の小さな概念と我々 はすべての小さな変更を使用可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Someone from this place to get some pennies gas again gets himself. Yes, little concept of fuel used, you and we are all small changes could use.
INTO JAPANESE
誰かもう一度いくつかのペニーのガスを取得するこの場所からは自分自身を取得します。はい、使用燃料の少し概念は、あなたと私たちがすべての小さな変更を使用可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Someone who gets herself from this place to get gas on again several pennies. Yes, use fuel concept there is little, you and we are all small changes could use.
INTO JAPANESE
誰かもう一度いくつかのペニー ガスを取得するこの場所から自分自身を取得します。はい、使用燃料の概念があるが少し、あなたと私たちがすべての小さな変更を使用可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Someone who gets herself from this place to get gas on again several pennies. Yes, there is the concept of using fuel, you and we are all small changes may use.
INTO JAPANESE
この場所から自分自身を得て、再び何キロものペナを得る人。はい、燃料を使用するというコンセプトがありますが、皆さんは小さな変更を加えることがあります。
BACK INTO ENGLISH
Someone who gains myself from this place and gets a few kilos of Pena again. Yes, there is a concept of using fuel, but everyone may make small changes.
INTO JAPANESE
この場所から自分を得て、再び数キロのペナを得る人。はい、燃料を使用するというコンセプトがありますが、誰もが少し変更を加える可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
A person who gains myself from this place and gets Pena a few kilometers again. Yes, there is a concept of using fuel, but everyone may make a small change.
INTO JAPANESE
この場所から自分を得てペナを数キロに戻した人。はい、燃料を使用するというコンセプトはありますが、誰もが小さな変更を加えることがあります。
BACK INTO ENGLISH
A man who got himself from this place and put Penna back to a few kilometers. Yes, there is a concept of using fuel, but everyone may make small changes.
INTO JAPANESE
この場所から自分を得てペナを数キロに戻した男。はい、燃料を使用するというコンセプトがありますが、誰もが少し変更を加える可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
A man who got himself from this place and returned Penna to several kilometers. Yes, there is a concept of using fuel, but everyone may make a small change.
INTO JAPANESE
この場所から自分を得てペナを数キロに戻した男。はい、燃料を使用するというコンセプトはありますが、誰もが小さな変更を加えることがあります。
BACK INTO ENGLISH
A man who got himself from this place and returned Penna to several kilometers. Yes, there is a concept of using fuel, but everyone may make small changes.
INTO JAPANESE
この場所から自分を得てペナを数キロに戻した男。はい、燃料を使用するというコンセプトがありますが、誰もが少し変更を加える可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
A man who got himself from this place and returned Penna to several kilometers. Yes, there is a concept of using fuel, but everyone may make a small change.
INTO JAPANESE
この場所から自分を得てペナを数キロに戻した男。はい、燃料を使用するというコンセプトはありますが、誰もが小さな変更を加えることがあります。
BACK INTO ENGLISH
A man who got himself from this place and returned Penna to several kilometers. Yes, there is a concept of using fuel, but everyone may make small changes.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium