YOU SAID:
Somebody essentially get this duck away from me, for all intents and purposes contrary to popular belief.Hello, how are you?
INTO JAPANESE
誰かが、世間の認識とは反対に、このアヒルを私から遠ざけてください。こんにちは、お元気ですか?
BACK INTO ENGLISH
Someone please, contrary to popular belief, keep this duck away from me.Hello, how are you?
INTO JAPANESE
誰か、世間の常識に反して、このアヒルを私から遠ざけてください。こんにちは、お元気ですか?
BACK INTO ENGLISH
Someone please go against common sense and keep this duck away from me.Hello, how are you?
INTO JAPANESE
誰か常識に反して、このアヒルを私から遠ざけてください。こんにちは、お元気ですか?
BACK INTO ENGLISH
Someone please use common sense and keep this duck away from me.Hello, how are you?
INTO JAPANESE
誰か常識を働かせて、このアヒルを私から遠ざけてください。こんにちは、お元気ですか?
BACK INTO ENGLISH
Someone please use common sense and keep this duck away from me.Hello, how are you?
That's deep, man.