YOU SAID:
Some stuff happened at work but I don't know if you want to hear about that
INTO JAPANESE
いくつかのものは、仕事で起こったが、私はそのことについて聞きたいかどうかは知らない
BACK INTO ENGLISH
I would hear about it, but some of the things that happened at work or do not know whether it is
INTO JAPANESE
私はそれについて聞くことがで起こったことのいくつかは動作またはかどうかがわからない
BACK INTO ENGLISH
I heard about it in some of what happened or whether do not know
INTO JAPANESE
何かが起こったかどうかわからないのでそれについて聞いた
BACK INTO ENGLISH
I heard about it because you don't know whether or not something happened
INTO JAPANESE
何かが起こったかどうかわからないので、私はそれを聞いた
BACK INTO ENGLISH
Do not know whether or not something happened, so I heard it
INTO JAPANESE
わからないかどうか何かが起こった、それを聞いたので
BACK INTO ENGLISH
Do not know whether something has happened, because I heard it
INTO JAPANESE
わからないかどうか何かは起こっている、それを聞いていたので
BACK INTO ENGLISH
Do not know whether something has happened, because I had heard it
INTO JAPANESE
わからないかどうか何かは起こっている、それを聞いていたので
BACK INTO ENGLISH
Do not know whether something has happened, because I had heard it
You've done this before, haven't you.