YOU SAID:
Some spread the rumor that he was an agent provocateur here sent by other aeronautical gifted animals seeking to gain Santa's favor and put the deer out of their job
INTO JAPANESE
サンタの好意を得て彼らの仕事から鹿を追いやろうとしている他の航空才能のある動物によって送られた彼がここで代理人挑発者であったという噂を広める人もいました
BACK INTO ENGLISH
Some also spread the rumor that he sent by another aviation talented animal trying to drive away the deer from their work with the favor of Santa was a proxy agent here
INTO JAPANESE
また、サンタが代理人であったサンタを支持して自分の仕事から鹿を追い払おうとしている別の航空才能のある動物によって彼が送ったという噂も広まっています
BACK INTO ENGLISH
There are also rumors that he sent him by another aviation talented animal trying to drive away deer from his work in favor of Santa, who was an agent in Santa
INTO JAPANESE
サンタの代理人だったサンタを支持して、彼が彼の仕事からシカを追い払おうと試みている別の航空才能のある動物によって彼を送ったという噂もあります
BACK INTO ENGLISH
There are rumors that in support of Santa's deputy Santa, he sent him by another aviation-talented animal trying to drive away the deer from his work
INTO JAPANESE
サンタの代理であるサンタを支持して、彼は彼の仕事からシカを追い払おうとしている別の航空才能のある動物によって彼を送ったという噂があります
BACK INTO ENGLISH
In support of Santa's representative Santa, there is a rumor that he sent him by another aviation-talented animal trying to drive away the deer from his work
INTO JAPANESE
サンタの代表的なサンタを支持して、彼が彼の仕事からシカを追い払おうとしている別の航空能力のある動物によって彼を送ったという噂があります
BACK INTO ENGLISH
There is a rumor that, in favor of Santa's representative Santa, he sent him by another aeronautical animal trying to drive away the deer from his work
INTO JAPANESE
サンタの代表的なサンタのために、彼は彼の仕事からシカを追い払うことを試みる別の航空動物によって彼を送ったという噂があります
BACK INTO ENGLISH
For Santa's representative Santa, there is a rumor that he sent him by another aviation animal trying to drive away the deer from his work
INTO JAPANESE
サンタの代表的なサンタのために、彼が彼の仕事からシカを追い払おうとしている別の航空動物によって彼を送ったという噂があります
BACK INTO ENGLISH
There are rumors that sent him by another airline animal trying to exorcise the deer from his job he, for a typical Santa Santa
INTO JAPANESE
彼の仕事からシカを追い払うためにしようとしている別の航空会社動物により送られたという噂がある彼は、典型的なサンタ サンタ
BACK INTO ENGLISH
There are rumors that were sent by another airline company animals trying to scare deer from his job he is a typical Santa
INTO JAPANESE
彼の仕事から鹿を怖がらせるためにしようとしている別の航空会社の動物によって送信された彼の噂は典型的なサンタ
BACK INTO ENGLISH
Scare deer from his job while he was sent by different airline companies have been trying to get animals of a typical Santa.
INTO JAPANESE
一方、企業は典型的なサンタの動物を取得しようとされている別の航空会社によって送信された彼は、彼の仕事から鹿を怖がらせます。
BACK INTO ENGLISH
He was sent by the different airlines on the other hand, companies are trying to get Santa a typical animal scare deer from his job while causes.
INTO JAPANESE
彼によって送られた別の航空会社、他の一方で、企業、原因間の彼の仕事からサンタの典型的な動物恐怖鹿を取得ましょう。
BACK INTO ENGLISH
Another was sent by his company, because of his work from a typical animal fear deer Santa airlines on the other hand, let's.
INTO JAPANESE
別によって送られた彼の会社、典型的な動物恐怖鹿から彼の仕事のために一方、サンタ航空みましょう。
BACK INTO ENGLISH
For his work on the other hand, let the Santa flight typical animals scare deer since he was sent by another company.
INTO JAPANESE
彼の仕事は一方で彼は別の会社によって送信されたので鹿を怖がらせるサンタ フライトの典型的な動物を聞かせて。
BACK INTO ENGLISH
Scare the deer because his job is on the other hand he was sent by another company while let the Santa flights to typical animal.
INTO JAPANESE
彼の仕事は一方で彼は、典型的な動物にサンタ便せながら別の会社によって送られたので、鹿を怖がらせます。
BACK INTO ENGLISH
On the other hand he is typical for his work animals Santa 便se while scare deer sent by different companies, so while allows.
INTO JAPANESE
彼は別の会社によって送信される恐怖の鹿中彼の仕事動物サンタ便se の典型的な他の手にしながらなのでことができます。
BACK INTO ENGLISH
He has deer sent by different companies fear is typical of his work animal Santa flight se and on the other hand, because you can.
INTO JAPANESE
彼は鹿別の会社によって送信することができますので、彼の仕事動物サンタ フライト se のとその一方で、一般的は恐怖を持っています。
BACK INTO ENGLISH
As he can be sent by a deer another company, his work animals Santa Flight Se and on the other hand, generally have fear.
INTO JAPANESE
彼は他の鹿の会社から送られることができるので、彼の仕事の動物Santa Flight Seと一方では、一般に恐怖を持っています。
BACK INTO ENGLISH
As he can be sent from another deer company, on the other hand, with his work animal Santa Flight Se, on the other hand, generally has fear.
INTO JAPANESE
一方、彼は他の鹿会社から送られてくるので、一方では、彼の仕事の動物Santa Flight Seは一方では、一般に恐怖を持っています。
BACK INTO ENGLISH
Meanwhile, because he comes from another deer company, on the other hand, his work animal Santa Flight Se, on the other hand, generally has fear on the other hand.
INTO JAPANESE
一方、彼は別の鹿の会社から来ているので、一方で、他方では、彼の仕事の動物Santa Flight Seは、他方では、他方では一般に恐怖を持っています。
BACK INTO ENGLISH
On the other hand, on the other hand, his work animal Santa Flight Se, on the other hand, generally has fear on the other hand, as he comes from another deer company.
INTO JAPANESE
一方で、他方では、彼の他の鹿の会社から来ているので、他方では、彼の仕事の動物Santa Flight Seは、他方では、一般に他方では恐れがあります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium