YOU SAID:
Some say the world will end in fire, some say in ice. From what I’ve tasted of desire, I hold with those who favor fire. But if it had to perish twice, I think I know enough of hate, that say that for destruction ice is just as great, and would suffice.
INTO JAPANESE
世界は燃え尽きるだろうと言う者もいれば、氷の中で言う者もいる。私が欲しかったものから、私は火を好む人たちと一緒にいます。しかし、それが二度死ななければならないとしたら、私は私が憎しみを十分に知っていると思います。
BACK INTO ENGLISH
Some say the world will burn out, others say in the ice. From what I wanted, I am with those who like fire. But if it had to die twice, I think I knew enough of hate.
INTO JAPANESE
世界が燃え尽きると言う人もいれば、氷の中で言う人もいます。私が欲しかったものから、私は火が好きな人たちと一緒です。しかし、もしそれが二度死ななければならないなら、私は私が憎しみを十分に知っていると思います。
BACK INTO ENGLISH
Some say the world burns up, others say in the ice. From what I wanted, I am with those who like fire. But if it has to die twice, I think I know enough hatred.
INTO JAPANESE
世界が燃えると言う人もいれば、氷の中で言う人もいます。私が欲しかったものから、私は火が好きな人たちと一緒です。しかし、それが二度死ななければならないのなら、私は十分な憎しみを知っていると思います。
BACK INTO ENGLISH
Some say the world burns, others say in the ice. From what I wanted, I am with those who like fire. But I think I know enough hatred if it has to die twice.
INTO JAPANESE
世界が燃えると言う人もいれば、氷の中で言う人もいます。私が欲しかったものから、私は火が好きな人たちと一緒です。しかし私はそれが二度死ななければならない場合私は十分な憎しみを知っていると思います。
BACK INTO ENGLISH
Some say the world burns, others say in the ice. From what I wanted, I am with those who like fire. But I think I know enough hatred if it has to die twice.
Okay, I get it, you like Translation Party.