YOU SAID:
Some say that you shouldn’t go round to his house for your Christmas Lunch unless you enjoy the great taste of Seagull, and that the reason he always wears a helmet is that a man once smashed him in the face with a model of Salisbury Cathedral.
INTO JAPANESE
シーガルの美味しさを味わうのでない限り、クリスマスランチのために彼の家に行くべきではないと言う人もいます。彼がいつもヘルメットをかぶっているのは、ソリスベリー大聖堂の模型で男が顔をぶつけたからです。 。
BACK INTO ENGLISH
Some say that you should not go to his house for a Christmas lunch unless you taste the taste of Seagull. He always wears a helmet because a man strikes at a model of Solisbury Cathedral. .
INTO JAPANESE
いくつかは、あなたがない行くこと彼の家にクリスマス ランチにカモメの味が味わえていない限りと言います。Solisbury 大聖堂のモデルで男を打つので、彼は常にヘルメットをかぶってください。.
BACK INTO ENGLISH
Some say that you won't go to his house unless you have tasted the gull taste for Christmas lunch at his house. He always wears a helmet because he strikes a man at the Solisbury Cathedral model. .
INTO JAPANESE
彼の家でクリスマスランチのためにカモメの味を味わっていない限り、あなたは彼の家には行かないと言う人もいます。彼はソリスベリー大聖堂モデルで男を攻撃するため、彼はいつもヘルメットを着用しています。 。
BACK INTO ENGLISH
Some say that you will not go to his house unless you taste the gull taste for Christmas lunch at his house. He always wears a helmet because he attacks a man at the Solisbury Cathedral model. .
INTO JAPANESE
彼の家でクリスマスランチのためにカモメの味を味わわない限り、あなたは彼の家には行かないと言う人もいます。彼はソールズベリー大聖堂モデルで男を攻撃するので彼はいつもヘルメットを身に着けています。 。
BACK INTO ENGLISH
Some say that you will not go to his house unless you taste the gull taste for Christmas lunch at his house. He always wears a helmet because he attacks a man at the Salisbury Cathedral model. .
INTO JAPANESE
彼の家でクリスマスランチのためにカモメの味を味わわない限り、あなたは彼の家には行かないと言う人もいます。彼はソールズベリー大聖堂モデルで男を攻撃するので彼はいつもヘルメットを着用しています。 。
BACK INTO ENGLISH
Some say that you will not go to his house unless you taste the gull taste for Christmas lunch at his house. He always wears a helmet because he attacks a man at the Salisbury Cathedral model. .
That's deep, man.