Translated Labs

YOU SAID:

Some say that his first name really is "The," and that if he went on Celebrity Love Island, they'd all be pregnant, including the camera men. All we know is, he's called the Stig.

INTO JAPANESE

彼のファーストネームは本当に "The"だと言う人もいますし、彼がCelebrity Love Islandに行けば、カメラマンを含めて全員妊娠中のはずだという。私たちが知っているのは、彼がスティグと呼ばれていることだけです。

BACK INTO ENGLISH

Some say that his first name is really "The", and if he goes to Celebrity Love Island, everyone, including the photographer, should be pregnant. All we know is that he is called a stig.

INTO JAPANESE

彼の名前は「The」だと言う人もいますが、もし彼がCelebrity Love Islandに行けば、写真家も含め誰もが妊娠するはずです。私たちが知っているのは、彼がスティグと呼ばれているということだけです。

BACK INTO ENGLISH

Some say that his name is "The", but if he goes to Celebrity Love Island, everyone, including the photographer, should be pregnant. All we know is that he is called a stig.

INTO JAPANESE

彼の名前は "The"だと言う人もいますが、彼がCelebrity Love Islandに行けば、写真家も含め誰もが妊娠するはずです。私たちが知っているのは、彼がスティグと呼ばれているということだけです。

BACK INTO ENGLISH

Some say that his name is "The", but if he goes to Celebrity Love Island, everyone, including the photographer, should be pregnant. All we know is that he is called a stig.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

5
votes
03Apr10
2
votes
03Apr10
1
votes