YOU SAID:
some say he is the equillibrium authority of driving perfection and that he uses an alankey to draw a surfboard all we know he is called the stig
INTO JAPANESE
いくつかは、完璧さと彼が我々 は彼がスティグと呼ばれる知っているサーフボードのすべてを描く、alankey を使用しての運転の平衡考慮機関だと言う
BACK INTO ENGLISH
Say some perfection and his we know that surfboards he is called Stig all draw, using the alankey operation of the equilibrium considerations institutions
INTO JAPANESE
いくつかの完璧さと我々 は平衡に関する考慮事項機関の alankey 操作を使用して、彼はすべてのスティグと呼ばれるサーフボードを描くと、知っている彼を言う
BACK INTO ENGLISH
He depicts a surfboard called the Stig, using alankey operation of taking matters on the balance of some of perfection and we know him
INTO JAPANESE
彼は完璧ないくつかのバランスの問題を取る alankey 操作を使用して、Stig と呼ばれるサーフボードを示していて、我々 は彼を知っています。
BACK INTO ENGLISH
He uses alankey to take issue with some perfect balance, we know he portrays a surfboard called the Stig.
INTO JAPANESE
彼は問題をいくつかの完璧なバランスを取る alankey を使用して、我々 は彼はスティグと呼ばれるサーフボードを描いている知っています。
BACK INTO ENGLISH
He uses alaney take issue with a perfect balance of some, he painted surfboard called Stig we know.
INTO JAPANESE
彼はいくつかの完璧なバランスと alaney 問題を使用して、彼は我々 知っているスティグと呼ばれるサーフボードを描いた。
BACK INTO ENGLISH
He uses alaney problem with a perfect balance of some, he painted surfboard called Stig we know.
INTO JAPANESE
彼はいくつかの完璧なバランスの alaney 問題を使用して、彼は我々 知っているスティグと呼ばれるサーフボードを描いた。
BACK INTO ENGLISH
He uses alaney problem of a perfect balance of some, he painted surfboard called Stig we know.
INTO JAPANESE
彼はいくつかの完璧なバランスの alaney 問題を使用して、彼は我々 知っているスティグと呼ばれるサーフボードを描いた。
BACK INTO ENGLISH
He uses alaney problem of a perfect balance of some, he painted surfboard called Stig we know.
That didn't even make that much sense in English.