YOU SAID:
some people have no common sense, that's why i'm going off-grid next year
INTO JAPANESE
何人かの人々 ある常識、だからこそ私は格子を離れて行く来年
BACK INTO ENGLISH
Because it's common knowledge that some people do I go off the grid next year.
INTO JAPANESE
何人かの人々 共通の知識だから来年のグリッドをオフ行きます。
BACK INTO ENGLISH
From the knowledge of some people will go off grid for next year.
INTO JAPANESE
何人かの人々 の知識からは、来年のグリッドをオフ移動します。
BACK INTO ENGLISH
Move the grid next year off from knowledge of some people.
INTO JAPANESE
来年は一部の人の知識からグリッドを移動してください。
BACK INTO ENGLISH
Next go the grid from the knowledge of some of them.
INTO JAPANESE
次にそれらのいくつかの知識からグリッドを移動します。
BACK INTO ENGLISH
Then move the grid from the knowledge of some of them.
INTO JAPANESE
それらのいくつかの知識からグリッドを移動します。
BACK INTO ENGLISH
Reposition the grid from the knowledge of some of them.
INTO JAPANESE
それらのいくつかの知識からグリッドの位置を変更します。
BACK INTO ENGLISH
Modifies the position of the grid from the knowledge of some of them.
INTO JAPANESE
それらのいくつかの知識からグリッドの位置を変更します。
BACK INTO ENGLISH
Modifies the position of the grid from the knowledge of some of them.
Come on, you can do better than that.