YOU SAID:
Some good context for me, because whenever they mentioned this guy I thought they were actually talking about the actor who played the orc cop in Bright.
INTO JAPANESE
なぜなら、彼らがこの男に言及するたびに、彼らは実際にブライトでオーク警官を演じた俳優について話していると思ったからです。
BACK INTO ENGLISH
Because every time they mentioned this guy, they thought they were actually talking about the actor who played the Oak Cop in Bright.
INTO JAPANESE
彼らがこの男に言及するたびに、彼らは実際にブライトのオークコップを演じた俳優について話していると思ったからです。
BACK INTO ENGLISH
Because every time they mentioned this guy, they thought they were actually talking about the actor who played Bright's oak cup.
INTO JAPANESE
彼らがこの男に言及するたびに、彼らは実際にブライトのオークカップを演じた俳優について話していると思ったからです。
BACK INTO ENGLISH
Because every time they mentioned this guy, they thought they were actually talking about the actor who played the Bright Oak Cup.
INTO JAPANESE
彼らがこの男に言及するたびに、彼らは実際にブライトオークカップを演じた俳優について話していると思ったからです。
BACK INTO ENGLISH
Because every time they mentioned this guy, they thought they were actually talking about the actor who played the Bright Oak Cup.
Come on, you can do better than that.