YOU SAID:
Some defendants may claim, hereby the title and law of commanding popular demand, that one may find, of the essence of time, a news article supporting peace, outright revolutionary
INTO JAPANESE
一部の被告は、ここに大衆の需要を指揮する肩書きと法則を主張するかもしれないが、時間の本質、平和を支持するニュース記事、あからさまな革命的な
BACK INTO ENGLISH
Some defendants may argue the title and law that command the public demand here, but the essence of time, news stories in support of peace, outright revolutionary
INTO JAPANESE
一部の被告は、ここで国民の要求を指揮するタイトルと法律を主張するかもしれませんが、時間の本質、平和を支持するニュース記事、あからさまな革命的
BACK INTO ENGLISH
Some defendants may argue the title and law to command the demands of the people here, but the essence of time, news stories in support of peace, outright revolutionary
INTO JAPANESE
一部の被告は、ここで人々の要求を指揮するためにタイトルと法律を主張するかもしれませんが、時間の本質、平和を支持するニュース記事、あからさまな革命的
BACK INTO ENGLISH
Some defendants may argue the title and law to command people's demands here, but the essence of time, news stories in support of peace, outright revolutionary
INTO JAPANESE
一部の被告は、ここで人々の要求を指揮するためにタイトルと法律を主張するかもしれませんが、時間の本質、平和を支持するニュース記事、あからさまな革命的
BACK INTO ENGLISH
Some defendants may argue the title and law to command people's demands here, but the essence of time, news stories in support of peace, outright revolutionary
Come on, you can do better than that.