Translated Labs

YOU SAID:

some-body once told me the world was gonna roll me, I aint the sharpest tool in the shed. She was looking kinda dumb with her finger and her thumb in the shape of an L on her forehead.

INTO JAPANESE

誰かがかつて私に世界が私を転がすつもりだと私に言った、私は小屋の中で最も鋭い道具を向けない。彼女は額にLの形をした彼女の指と彼女の親指でちょっとダムを見ていた。

BACK INTO ENGLISH

Someone once told me that the world is going to roll me, I do not point the sharpest instrument in the cabin. She was looking at a dumb with her finger and her thumb shaped like an L on the forehead.

INTO JAPANESE

誰かが一度私に世界が私を転がそうとしていると言った、私はキャビンの中で最も鋭い楽器を向けません。彼女は自分の指とおでこにLのような形をした彼女の親指でダムを見ていた。

BACK INTO ENGLISH

Someone once told me that the world is going to roll me, I do not point the sharpest instrument in the cabin. She was looking at the dam with her thumb shaped like L on her finger and forehead.

INTO JAPANESE

誰かが一度私に世界が私を転がそうとしていると言った、私はキャビンの中で最も鋭い楽器を向けません。彼女は親指をL字型にして指と額をダムで見ていた。

BACK INTO ENGLISH

Someone once told me that the world is going to roll me, I do not point the sharpest instrument in the cabin. She turned her thumb into an L shape and looked at her finger and forehead with a dumb.

INTO JAPANESE

誰かが一度私に世界が私を転がそうとしていると言った、私はキャビンの中で最も鋭い楽器を向けません。彼女は親指をL字型にして、指と額をダムで見ました。

BACK INTO ENGLISH

Someone once told me that the world is going to roll me, I do not point the sharpest instrument in the cabin. She turned her thumb into an L shape and saw a finger and forehead with a dumb.

INTO JAPANESE

誰かが一度私に世界が私を転がそうとしていると言った、私はキャビンの中で最も鋭い楽器を向けません。彼女は親指をL字型にして、指と額をダムで見ました。

BACK INTO ENGLISH

Someone once told me that the world is going to roll me, I do not point the sharpest instrument in the cabin. She turned her thumb into an L shape and saw a finger and forehead with a dumb.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Jun18
1
votes