YOU SAID:
Some body once told me the world was going too roll me, I’m not the sharpest tool in the shed.
INTO JAPANESE
かつて、世界は私を転がしすぎていると私に言った身体がありました。私は小屋で最も鋭い道具ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Once there was a body that told me that the world was rolling me too much. I am not the sharpest tool in the shed.
INTO JAPANESE
かつて、世界が私を揺り動かしすぎていると告げる身体がありました。私は小屋で最も鋭い道具ではありません。
BACK INTO ENGLISH
There used to be a body that told me that the world was shaking me too much. I am not the sharpest tool in the shed.
INTO JAPANESE
以前は、世界が私を揺さぶりすぎていると言っていた身体がありました。私は小屋で最も鋭い道具ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Before, there was a body that said the world was shaking me too much. I am not the sharpest tool in the shed.
INTO JAPANESE
以前は、世界が私を揺さぶっていると言った遺体がありました。私は小屋で最も鋭い道具ではありません。
BACK INTO ENGLISH
There used to be a body that said the world was shaking me. I am not the sharpest tool in the shed.
INTO JAPANESE
かつては世界が私を揺さぶっていると言っていた身体がありました。私は小屋で最も鋭い道具ではありません。
BACK INTO ENGLISH
There used to be a body that once said the world was shaking me. I am not the sharpest tool in the shed.
INTO JAPANESE
かつて世界は私を揺さぶっていると言っていた身体がありました。私は小屋で最も鋭い道具ではありません。
BACK INTO ENGLISH
There was a body that once said the world was shaking me. I am not the sharpest tool in the shed.
INTO JAPANESE
かつて世界が私を揺さぶっていると言った身体がありました。私は小屋で最も鋭い道具ではありません。
BACK INTO ENGLISH
There was once a body that said the world was shaking me. I am not the sharpest tool in the shed.
INTO JAPANESE
かつて、世界が私を揺さぶっていると言った身体がありました。私は小屋で最も鋭い道具ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Once there was a body that said the world was shaking me. I am not the sharpest tool in the shed.
INTO JAPANESE
かつて世界が私を揺さぶっていると言った身体がありました。私は小屋で最も鋭い道具ではありません。
BACK INTO ENGLISH
There was once a body that said the world was shaking me. I am not the sharpest tool in the shed.
INTO JAPANESE
かつて、世界が私を揺さぶっていると言った身体がありました。私は小屋で最も鋭い道具ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Once there was a body that said the world was shaking me. I am not the sharpest tool in the shed.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium