YOU SAID:
Software developers do not give a sound from their fingers on the steam forums. The damaged aspect of the video game is gaining momentum, but, perhaps, in the near future the problems will be corrected. Many servers are disabled or disabled without any pe
INTO JAPANESE
ソフトウェア開発者は、Steamフォーラムで指から音を発しません。ビデオゲームの破損した側面は勢いを増していますが、おそらく、近い将来に問題は修正されるでしょう。多くのサーバーは無効になっているか、何の通知もなく無効になっています。
BACK INTO ENGLISH
Software developers are not letting their fingers go unheeded on the Steam forums. The corrupted aspects of the video game are gaining momentum, but perhaps the problem will be fixed in the near future. Many servers are either disabled or disabled without any notice.
INTO JAPANESE
ソフトウェア開発者は Steam フォーラムで無視するつもりはありません。ビデオ ゲームの不正な側面は勢いを増していますが、おそらくこの問題は近い将来に修正されるでしょう。多くのサーバーが無効になっているか、予告なしに無効になっています。
BACK INTO ENGLISH
Software developers are not going to ignore it on the Steam forums. The cheating side of video games is gaining momentum, but perhaps this issue will be fixed in the near future. Many servers are either disabled or disabled without notice.
INTO JAPANESE
ソフトウェア開発者は Steam フォーラムでこれを無視するつもりはありません。ビデオゲームの不正行為は勢いを増していますが、おそらくこの問題は近い将来に修正されるでしょう。多くのサーバーが無効になっているか、予告なしに無効になっています。
BACK INTO ENGLISH
Software developers are not going to ignore this on the Steam forums: video game cheating is gaining momentum, but perhaps the issue will be fixed in the near future: many servers are being disabled or are being disabled without notice.
INTO JAPANESE
ソフトウェア開発者は Steam フォーラムでこれを無視するつもりはありません。ビデオゲームの不正行為は勢いを増していますが、おそらくこの問題は近い将来に修正されるでしょう。多くのサーバーが無効化されているか、予告なしに無効化されています。
BACK INTO ENGLISH
Software developers are not going to ignore this on the Steam forums. Video game cheats are gaining momentum, but perhaps the issue will be fixed in the near future. Many servers are being disabled or disabled without notice.
INTO JAPANESE
ソフトウェア開発者は、Steam フォーラムでこれを無視するつもりはありません。ビデオゲームのチートは勢いを増していますが、おそらくこの問題は近い将来に修正されるでしょう。多くのサーバーが無効化されたり、予告なしに無効化されたりしています。
BACK INTO ENGLISH
Software developers aren't going to ignore this on the Steam forums. Video game cheats are gaining momentum, but perhaps this issue will be fixed in the near future. Many servers are being disabled or deactivated without notice.
INTO JAPANESE
ソフトウェア開発者は、Steam フォーラムでこれを無視するつもりはありません。ビデオゲームのチートは勢いを増していますが、おそらくこの問題は近い将来に修正されるでしょう。多くのサーバーが予告なしに無効化または非アクティブ化されています。
BACK INTO ENGLISH
Software developers are not going to ignore this, with the Steam forums reporting that video game cheats are gaining momentum, but perhaps the issue will be fixed in the near future. Many servers are being disabled or deactivated without notice.
INTO JAPANESE
ソフトウェア開発者はこれを無視するつもりはなく、Steam フォーラムではビデオ ゲーム チートが勢いを増していると報告されていますが、おそらくこの問題は近い将来に修正されるでしょう。多くのサーバーが予告なしに無効化または非アクティブ化されています。
BACK INTO ENGLISH
Software developers aren't going to ignore this, and Steam forums are reporting that video game cheats are gaining momentum, but perhaps the issue will be fixed in the near future. Many servers are being disabled or deactivated without notice.
INTO JAPANESE
ソフトウェア開発者はこれを無視するつもりはなく、Steam フォーラムではビデオ ゲーム チートが勢いを増していると報告されていますが、おそらくこの問題は近い将来に修正されるでしょう。多くのサーバーが予告なしに無効化または非アクティブ化されています。
BACK INTO ENGLISH
Software developers aren't going to ignore this, and Steam forums are reporting that video game cheats are gaining momentum, but perhaps the issue will be fixed in the near future. Many servers are being disabled or deactivated without notice.
That's deep, man.