YOU SAID:
Softly a door opens, letting the light seep in; just beyond, beckoning, a fragile world is waking.
INTO JAPANESE
そっとドアが開き、光が入ります。ちょっと超えて、微妙な世界が目覚めています。
BACK INTO ENGLISH
The door opens gently and light enters. A little beyond, the subtle world is waking up.
INTO JAPANESE
ドアが静かに開き、光が入ります。もう少し先に、微妙な世界が目覚めています。
BACK INTO ENGLISH
The door opens quietly and the light enters. A subtle world is awakening a little while ahead.
INTO JAPANESE
静かにドアが開き、光が入ります。微妙な世界が少し前に目覚めています。
BACK INTO ENGLISH
The door opens quietly and the light enters. A subtle world is awakening a while ago.
INTO JAPANESE
静かにドアが開き、光が入ります。微妙な世界がしばらく前に目覚めています。
BACK INTO ENGLISH
The door opens quietly and the light enters. A subtle world has been awakening a while ago.
INTO JAPANESE
静かにドアが開き、光が入ります。微妙な世界がしばらく前に目覚めています。
BACK INTO ENGLISH
The door opens quietly and the light enters. A subtle world has been awakening a while ago.
This is a real translation party!