Translated Labs

YOU SAID:

Socks before or after trousers, but never socks before pants. That’s the rule. Makes a man look scary, like a chicken.

INTO JAPANESE

ズボンの前後に靴下を履きますが、ズボンの前には決して靴下を履きません。それがルールです。チキンのように男を怖く見せます。

BACK INTO ENGLISH

I wear socks before and after my pants, but never socks before my pants. That is the rule. Show me scared of a man like a chicken.

INTO JAPANESE

私はズボンの前後に靴下を履いていますが、ズボンの前には決して靴下を履いていません。それがルールです。鶏肉のような男が怖いのを見せてください。

BACK INTO ENGLISH

I wear socks before and after my pants, but I never wear socks before my pants. That is the rule. Show me that a man like chicken is scared.

INTO JAPANESE

ズボンの前後に靴下を履いていますが、ズボンの前に靴下を履くことはありません。それがルールです。鶏肉のような男が怖いのですか。

BACK INTO ENGLISH

I wear socks before and after my pants, but never before my pants. That is the rule. Are you afraid of a man like chicken?

INTO JAPANESE

ズボンの前後に靴下を履いていますが、ズボンの前には絶対に履いていません。それがルールです。あなたはチキンのような男を恐れていますか?

BACK INTO ENGLISH

I wear socks before and after my pants, but never before my pants. That is the rule. Are you afraid of a man like chicken?

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Jun11
2
votes
13Jun11
1
votes
13Jun11
2
votes
13Jun11
1
votes