YOU SAID:
Social Justice Warriors have plagued mankind for more than 150 years, but only in the last 30 years has their ideology become dominant in the West. Having invaded one institution of the cultural high ground after another, from corporations and churches to video games and government, there is nowhere that remains entirely free of their intolerant thought and speech policing.
INTO JAPANESE
社会正義の戦士たちは150年以上にわたり人類を悩ませてきましたが、西洋では彼らのイデオロギーが支配的になったのは過去30年の間に限られています。企業や教会からビデオゲームや政府に至るまで、文化的高みのある施設に次々と侵入してきたが、彼らの不寛容な精神から完全に解放されたままであることはどこにもない。
BACK INTO ENGLISH
Warriors of social justice have plagued humanity for over 150 years, but in the West their ideology has become dominant only in the last 30 years. From companies and churches to video games and governments, they have invaded institutions with high cultural heights, but their failure
INTO JAPANESE
社会正義の戦士たちは150年以上にわたって人類を苦しめてきましたが、西洋では彼らのイデオロギーは過去30年間でのみ支配的になりました。企業や教会からビデオゲームや政府まで、彼らは高い文化的高さを持つ機関に侵入しましたが、彼らの失敗
BACK INTO ENGLISH
Warriors of social justice have plagued humanity for over 150 years, but in the West their ideology has become dominant only in the last 30 years. They broke into institutions with high cultural heights, from companies and churches to video games and governments, but their failure
INTO JAPANESE
社会正義の戦士たちは150年以上にわたって人類を苦しめてきましたが、西洋では彼らのイデオロギーは過去30年間でのみ支配的になりました。彼らは、企業や教会からビデオゲームや政府に至るまで、文化的高さの高い機関に侵入しましたが、失敗しました。
BACK INTO ENGLISH
Warriors of social justice have plagued humanity for over 150 years, but in the West their ideology has become dominant only in the last 30 years. They broke into the tallest institutions, from companies and churches to video games and governments, but failed.
INTO JAPANESE
社会正義の戦士たちは150年以上にわたって人類を苦しめてきましたが、西洋では彼らのイデオロギーは過去30年間でのみ支配的になりました。彼らは企業や教会からビデオゲームや政府に至るまで最も高い機関に侵入したが失敗した。
BACK INTO ENGLISH
Warriors of social justice have plagued humanity for over 150 years, but in the West their ideology has become dominant only in the last 30 years. They broke into the highest institutions ranging from businesses and churches to video games and governments but failed.
INTO JAPANESE
社会正義の戦士たちは150年以上にわたって人類を苦しめてきましたが、西洋では彼らのイデオロギーは過去30年間でのみ支配的になりました。彼らはビジネスや教会からビデオゲームや政府に至るまでの最高機関に侵入したが失敗した。
BACK INTO ENGLISH
Warriors of social justice have plagued humanity for over 150 years, but in the West their ideology has become dominant only in the last 30 years. They broke into the best institutions ranging from business and churches to video games and governments but failed.
INTO JAPANESE
社会正義の戦士たちは150年以上にわたって人類を苦しめてきましたが、西洋では彼らのイデオロギーは過去30年間でのみ支配的になりました。彼らはビジネスや教会からビデオゲームや政府まで及ぶ最高の機関に侵入したが失敗した。
BACK INTO ENGLISH
Warriors of social justice have plagued humanity for over 150 years, but in the West their ideology has become dominant only in the last 30 years. They broke into the best institutions ranging from businesses and churches to video games and governments but failed.
INTO JAPANESE
社会正義の戦士たちは150年以上にわたって人類を苦しめてきましたが、西洋では彼らのイデオロギーは過去30年間でのみ支配的になりました。彼らはビジネスや教会からビデオゲームや政府に至るまで最高の機関に侵入したが失敗した。
BACK INTO ENGLISH
Warriors of social justice have plagued humanity for over 150 years, but in the West their ideology has become dominant only in the last 30 years. They broke into the best agencies ranging from businesses and churches to video games and governments but failed.
INTO JAPANESE
社会正義の戦士たちは150年以上にわたって人類を苦しめてきましたが、西洋では彼らのイデオロギーは過去30年間でのみ支配的になりました。彼らは、企業や教会からビデオゲームや政府まで及ぶ最高の機関に侵入したが失敗した。
BACK INTO ENGLISH
Warriors of social justice have plagued humanity for over 150 years, but in the West their ideology has become dominant only in the last 30 years. They broke into the best institutions ranging from businesses and churches to video games and governments but failed.
INTO JAPANESE
社会正義の戦士たちは150年以上にわたって人類を苦しめてきましたが、西洋では彼らのイデオロギーは過去30年間でのみ支配的になりました。彼らはビジネスや教会からビデオゲームや政府に至るまで最高の機関に侵入したが失敗した。
BACK INTO ENGLISH
Warriors of social justice have plagued humanity for over 150 years, but in the West their ideology has become dominant only in the last 30 years. They broke into the best agencies ranging from businesses and churches to video games and governments but failed.
INTO JAPANESE
社会正義の戦士たちは150年以上にわたって人類を苦しめてきましたが、西洋では彼らのイデオロギーは過去30年間でのみ支配的になりました。彼らは、企業や教会からビデオゲームや政府まで及ぶ最高の機関に侵入したが失敗した。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium