YOU SAID:
So your character abilities, as I said, will be inversely proportional to the rest of your "experience" in this game.
INTO JAPANESE
あなたのキャラクター能力は、私が言ったように、このゲームのあなたの "経験"の残りの部分に反比例するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Your character abilities will be inversely proportional to the rest of your "experience" in this game, as I said.
INTO JAPANESE
あなたのキャラクターの能力は、私が言ったように、このゲームであなたの "経験"の残りの部分に反比例するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Your character's abilities, as I said, in this game the rest of your "experience" inversely proportional to.
INTO JAPANESE
あなたのキャラクターの能力、申し上げたとおり、このゲームで、「体験」に反比例するの残りの部分。
BACK INTO ENGLISH
As your character's abilities, as I said, in this game, and inversely proportional to the "experience" of the rest.
INTO JAPANESE
私として、あなたのキャラクターの能力として氏は、このゲームで、残りの「経験」に反比例します。
BACK INTO ENGLISH
As I said, this game as your character's ability and inversely proportional to the rest of experience.
INTO JAPANESE
申し上げたとおり、このゲームはキャラクターの能力と経験の残りの部分に反比例します。
BACK INTO ENGLISH
As I said, this game is inversely proportional to the rest of the character's abilities and experience.
INTO JAPANESE
申し上げたとおり、このゲームはキャラクターの能力や経験の残りの部分に反比例します。
BACK INTO ENGLISH
As I said, this game is inversely proportional to the rest of the character's abilities and experience.
That didn't even make that much sense in English.