YOU SAID:
So you're saying that you don't got rhythm but listen what you're doing right there with that stamp and a book you got a real nice hook you got plenty of rhythm to spare
INTO JAPANESE
だから、あなたはリズムを持っていないと言っていますが、その切手とあなたが君がそこにしていることを聞いて、あなたが君に十分なリズムを手に入れた本物の素敵なフックを手に入れた
BACK INTO ENGLISH
So you say that you don't have the rhythm, but hear that stamp and what you're doing there, and you get a real nice hook that you got enough rhythm Put in
INTO JAPANESE
だから、あなたはあなたがリズムを持っていないと言うが、そのスタンプとあなたがそこでやっていることを聞いて、そしてあなたはあなたが十分なリズムを得たという本当に素晴らしいフックを得ます
BACK INTO ENGLISH
So you say you don't have the rhythm, but hear that stamp and what you are doing there, and you get a really nice hook that you got enough rhythm
INTO JAPANESE
だから、あなたはあなたがリズムを持っていないと言うが、そのスタンプとあなたがそこでやっていることを聞いてください、そしてあなたはあなたが十分なリズムを得たという本当に素晴らしいフックを得ます
BACK INTO ENGLISH
So you say you don't have the rhythm, but hear that stamp and what you're doing there, and you get a really nice hook that you got enough rhythm
INTO JAPANESE
だから、あなたはあなたがリズムを持っていないと言うが、そのスタンプとあなたがそこでやっていることを聞いて、そしてあなたはあなたが十分なリズムを得たという本当に素晴らしいフックを得ます
BACK INTO ENGLISH
So you say you don't have the rhythm, but hear that stamp and what you are doing there, and you get a really nice hook that you got enough rhythm
INTO JAPANESE
だから、あなたはあなたがリズムを持っていないと言うが、そのスタンプとあなたがそこでやっていることを聞いてください、そしてあなたはあなたが十分なリズムを得たという本当に素晴らしいフックを得ます
BACK INTO ENGLISH
So you say you don't have the rhythm, but hear that stamp and what you're doing there, and you get a really nice hook that you got enough rhythm
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium