YOU SAID:
So you're saying that you don't got rhythm but listen what you're doing right there
INTO JAPANESE
だから、あなたはリズムを持っていないがあなたがそこで今やっていることを聞くと言っている
BACK INTO ENGLISH
So you are saying that you don't have the rhythm but you hear what you're doing right there
INTO JAPANESE
だから、あなたは自分がリズムを持っていないと言っていますが、あなたは自分が今していることを聞いています
BACK INTO ENGLISH
So you say that you do not have the rhythm but you are listening to what you are doing now
INTO JAPANESE
それで、あなたはあなたがリズムを持っていないと言います、しかし、あなたは今あなたがしていることを聞いています
BACK INTO ENGLISH
So you say you don't have the rhythm, but you are listening to what you are doing
INTO JAPANESE
それで、あなたはリズムがないと言います、しかし、あなたはあなたがしていることを聞いています
BACK INTO ENGLISH
So you say there is no rhythm but you are listening to what you are doing
INTO JAPANESE
それで、あなたはリズムがないと言います、しかし、あなたはあなたがしていることを聞いています
BACK INTO ENGLISH
So you say there is no rhythm but you are listening to what you are doing
This is a real translation party!