YOU SAID:
So you're saying that since gas isn't free like team fortress, it's a sign of something? Like the end times?
INTO JAPANESE
これは、以来、ガスはチームの要塞のような無料ではない、それは何かのサインを言っていますか?終わりの時かのような
BACK INTO ENGLISH
No this is, since gas is free, such as Team Fortress, it says a sign of something? at the end of such
INTO JAPANESE
これは、ガスは無料、チームの要塞などそれは何かのサインを言うか。そのような物の終わりに
BACK INTO ENGLISH
This is a gas free, Team Fortress, the sign of something says it? At the end of such
INTO JAPANESE
これはガス無料、チームの要塞、何かのサインだか。そのような物の終わりに
BACK INTO ENGLISH
It's a sign of gas free, Team Fortress, or something? At the end of such
INTO JAPANESE
それは自由にガスの記号、チームの要塞、または何か。そのような物の終わりに
BACK INTO ENGLISH
It's free gas symbol, Team Fortress, or what? At the end of such
INTO JAPANESE
無料ガス象徴、チームの要塞、または何ですか。そのような物の終わりに
BACK INTO ENGLISH
Free gas symbol, Team Fortress, or what? At the end of such
INTO JAPANESE
無料ガス象徴、チームの要塞、または何か。そのような物の終わりに
BACK INTO ENGLISH
Free gas symbol, Team Fortress, or something. At the end of such
INTO JAPANESE
無料ガス象徴、チームの要塞、または何か。そのような物の終わりに
BACK INTO ENGLISH
Free gas symbol, Team Fortress, or something. At the end of such
This is a real translation party!