YOU SAID:
so you're saying if i mispell words and use a bunch of word salad adjectives and verbs i can successfully get funny translations from this translator equilibrium thing
INTO JAPANESE
単語のつづりを間違え、単語サラダの形容詞や動詞を使用すると、この翻訳者の平衡状態のものから面白い翻訳を正常に取得できると言っています
BACK INTO ENGLISH
Misspelling the word and using the adjectives and verbs in the word salad says that you can successfully get an interesting translation from this translator's equilibrium
INTO JAPANESE
単語のつづりを間違え、単語サラダの形容詞と動詞を使用すると、この翻訳者の均衡から興味深い翻訳を成功させることができると言われています
BACK INTO ENGLISH
It is said that spelling the word incorrectly and using the adjectives and verbs of the word salad can make an interesting translation succeed from this translator's balance
INTO JAPANESE
単語のスペルを間違え、単語サラダの形容詞と動詞を使用すると、この翻訳者のバランスから興味深い翻訳が成功する可能性があると言われています
BACK INTO ENGLISH
It is said that if you misspell a word and use the adjectives and verbs in the word salad, an interesting translation may succeed from this translator's balance
INTO JAPANESE
単語のつづりを間違え、単語サラダの形容詞と動詞を使用すると、この翻訳者のバランスから興味深い翻訳が成功する可能性があると言われています
BACK INTO ENGLISH
It is said that if you misspell the word and use the adjectives and verbs of the word salad, this translator's balance can lead to an interesting translation success
INTO JAPANESE
単語のスペルを間違え、単語サラダの形容詞と動詞を使用すると、この翻訳者のバランスが興味深い翻訳の成功につながる可能性があると言われています
BACK INTO ENGLISH
It is said that if you misspell the word and use the adjectives and verbs in the word salad, this translator's balance can lead to interesting translation success
INTO JAPANESE
単語のつづりを間違え、単語サラダで形容詞と動詞を使用すると、この翻訳者のバランスが興味深い翻訳の成功につながる可能性があると言われています
BACK INTO ENGLISH
It is said that if you misspell the word and use adjectives and verbs in the word salad, this translator's balance can lead to interesting translation success
INTO JAPANESE
単語のスペルを間違え、単語サラダで形容詞と動詞を使用すると、この翻訳者のバランスが興味深い翻訳の成功につながる可能性があると言われています
BACK INTO ENGLISH
It is said that if you misspell a word and use adjectives and verbs in a word salad, this translator's balance can lead to interesting translation success
INTO JAPANESE
単語のつづりを間違え、単語サラダで形容詞と動詞を使用すると、この翻訳者のバランスが興味深い翻訳の成功につながる可能性があると言われています
BACK INTO ENGLISH
It is said that if you misspell the word and use adjectives and verbs in the word salad, this translator's balance can lead to interesting translation success
INTO JAPANESE
単語のスペルを間違え、単語サラダで形容詞と動詞を使用すると、この翻訳者のバランスが興味深い翻訳の成功につながる可能性があると言われています
BACK INTO ENGLISH
It is said that if you misspell a word and use adjectives and verbs in a word salad, this translator's balance can lead to interesting translation success
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium