YOU SAID:
so you go like yes and actually that’s no but no is not yes so you go i and it means no but you meant yes. that makes sense. right?
INTO JAPANESE
だからあなたはイエスのように行きますが、実際にはそれはノーではありません。そうではありませんので、私は行きます。それは理にかなっている。右?
BACK INTO ENGLISH
So you go like Jesus, but in fact it is not no. It is not so I will go. That makes sense. right?
INTO JAPANESE
だからあなたはイエスのように行くが、実際にはそれはいやではない。それで私は行きません。それは理にかなっている。右?
BACK INTO ENGLISH
So you go like Jesus, but in reality it is not bad. So I will not go. That makes sense. right?
INTO JAPANESE
だから、あなたはイエスのように行くが、現実にはそれは悪くはないです。だから私は行きません。それならわかります。そうです。
BACK INTO ENGLISH
So you go to Jesus, but in reality it is bad there is no. So I'm not going. You can see why. Right.
INTO JAPANESE
だから、イエスに行くが、現実には、悪いがあるありません。だから私はつもりではないです。理由を参照してくださいすることができます。そうです。
BACK INTO ENGLISH
So you go to Jesus, but in reality, but is not. So I'm going is not. See why you can. Right.
INTO JAPANESE
だから、現実には、イエス様に行くはありません。だから、私はつもりはないです。なぜすることができますを参照してください。そうです。
BACK INTO ENGLISH
So, in reality, go to Jesus is not. So, I will not. Why you can see. Right.
INTO JAPANESE
だから、現実には、イエスに移動はないです。だから、しません。なぜあなたは見ることができます。そうです。
BACK INTO ENGLISH
So, in reality, he wouldn't go. So, does. Why you can see. Right.
INTO JAPANESE
だから、現実には、彼は行くでしょう。そうです。なぜあなたは見ることができます。そうです。
BACK INTO ENGLISH
So, in reality, he is going to. Right. Why you can see. Right.
INTO JAPANESE
だから、現実には、彼はつもり。そうです。なぜあなたは見ることができます。そうです。
BACK INTO ENGLISH
So, in reality, he is going to. Right. Why you can see. Right.
Well done, yes, well done!