YOU SAID:
So you finally made it. The end of your journey is at hand. In a few moments, you will meet the king. Together... You will determine the future of this world. That's then. Now. You will be judged. You will be judged for your every action. You will be judged for every EXP you've earned. What's EXP? It's an acronym. It stands for "execution points." A way of quantifying the pain you have inflicted on others. When you kill someone, your EXP increases. When you have enough EXP, your LOVE increases. LOVE, too, is an acronym. It stands for "Level of Violence." A way of measuring someone's capacity to hurt. The more you kill, the easier it becomes to distance yourself. The more you distance yourself, the less you will hurt. The more easily you can bring yourself to hurt others.
INTO JAPANESE
最後にそれを作った。あなたの旅の終わりは手にあります。数分後に王に会います。一緒に.あなたはこの世界の未来を決定します。その後であります。今のところ。あなたが判断されます。あなたは、お客様のあらゆる行動を裁かれるでしょう。あなたは、すべての EXP を獲得したを裁かれるでしょう。経験とは何ですか。頭字語です。それは「実行ポイント」の略します。
BACK INTO ENGLISH
Finally made it. At the end of the journey you are on hand. A few minutes later to meet King. Together... you decide the future of this world. In the after. So far. You will be judged. You judged your every action. You will be
INTO JAPANESE
最後にそれを作った。旅の終わりには、一方では。数分後に王に会います。一緒に...、この世界の未来を決定します。後。これまでのところ。あなたが判断されます。お客様のあらゆる行動を判断されます。できます。
BACK INTO ENGLISH
Finally made it. At the end of the journey, on the other hand. A few minutes later to meet King. Together... and determine the future of this world. After. So far. You will be judged. Determine your every action. I can.
INTO JAPANESE
最後にそれを作った。その一方で、旅の終わり。数分後に王に会います。一緒に・・・と、この世界の未来を決定します。後。これまでのところ。あなたが判断されます。お客様のあらゆる行動を決定します。できます。
BACK INTO ENGLISH
Finally made it. On the other hand, that at the end of the journey. A few minutes later to meet King. Together... and determine the future of this world. After. So far. You will be judged. Determine your every action. I can.
INTO JAPANESE
最後にそれを作った。その一方で、旅の終わりで。数分後に王に会います。一緒に・・・と、この世界の未来を決定します。後。これまでのところ。あなたが判断されます。お客様のあらゆる行動を決定します。できます。
BACK INTO ENGLISH
Finally made it. On the other hand, it's at the end of the journey. A few minutes later to meet King. Together... and determine the future of this world. After. So far. You will be judged. Determine your every action. I can.
INTO JAPANESE
最後にそれを作った。その一方で、旅の終わりです。数分後に王に会います。一緒に・・・と、この世界の未来を決定します。後。これまでのところ。あなたが判断されます。お客様のあらゆる行動を決定します。できます。
BACK INTO ENGLISH
Finally made it. On the other hand, is at the end of the journey. A few minutes later to meet King. Together... and determine the future of this world. After. So far. You will be judged. Determine your every action. I can.
INTO JAPANESE
最後にそれを作った。その一方で、旅の終わりには。数分後に王に会います。一緒に・・・と、この世界の未来を決定します。後。これまでのところ。あなたが判断されます。お客様のあらゆる行動を決定します。できます。
BACK INTO ENGLISH
Finally made it. On the other hand, at the end of the journey. A few minutes later to meet King. Together... and determine the future of this world. After. So far. You will be judged. Determine your every action. I can.
INTO JAPANESE
最後にそれを作った。その一方で、旅の終わりに数分後に王に会います。一緒に・・・と、この世界の未来を決定します。後。これまでのところ。あなたが判断されます。お客様のあらゆる行動を決定します。できます。
BACK INTO ENGLISH
Finally made it. On the other hand, see King after a few minutes at the end of the journey. Together... and determine the future of this world. After. So far. You will be judged. Determine your every action. I can.
INTO JAPANESE
最後にそれを作った。その一方で、旅の終わりに、数分後王を参照してください。一緒に・・・と、この世界の未来を決定します。後。これまでのところ。あなたが判断されます。お客様のあらゆる行動を決定します。できます。
BACK INTO ENGLISH
Finally made it. On the other hand, see King after a few minutes at the end of the journey. Together... and determine the future of this world. After. So far. You will be judged. Determine your every action. I can.
You've done this before, haven't you.