YOU SAID:
So you are saying that you don't have rythem. But can't you see what you are doing right there? With the stamp and the book you got a real nice look. Sounds to me you have rythem to spare
INTO JAPANESE
だから、あなたはあなたがリセムを持っていないと言っています。しかし、あなたはすぐにあなたがしていることを見ることができませんか?スタンプと本で、あなたは本当にすてきな外観を得ました。私に聞こえる、あなたには余裕がある
BACK INTO ENGLISH
So you're saying you don't have a Lycem. But you can't see what you are doing right away? With stamps and books you got a really nice look. Sounds me, you can afford
INTO JAPANESE
だから、あなたはライセムを持っていないと言っている。しかし、あなたは今何をしているのかすぐにはわかりませんか?切手と本で、あなたは本当にすてきな外観を得ました。私に聞こえる、あなたは余裕がある
BACK INTO ENGLISH
So you are saying you don't have Lycem. But don't you know immediately what you are doing now? With stamps and books you got a really nice look. Sounds to me, you can afford
INTO JAPANESE
だから、あなたはライセムを持っていないと言っています。しかし、今何をしているのかすぐにわかりませんか?切手と本で、あなたは本当にすてきな外観を得ました。私に聞こえる、あなたは余裕がある
BACK INTO ENGLISH
So you say you don't have Lycem. But don't know immediately what you are doing now? With stamps and books you got a really nice look. Sounds to me, you can afford
INTO JAPANESE
だから、あなたはリセムを持っていないと言います。しかし、今何をしているのかすぐにはわかりませんか?切手と本で、あなたは本当にすてきな外観を得ました。私に聞こえる、あなたは余裕がある
BACK INTO ENGLISH
So you say you don't have a Risem. But don't know immediately what you are doing now? With stamps and books you got a really nice look. Sounds to me, you can afford
INTO JAPANESE
それで、あなたはリセムを持っていないと言います。しかし、今何をしているのかすぐにはわかりませんか?切手と本で、あなたは本当にすてきな外観を得ました。私に聞こえる、あなたは余裕がある
BACK INTO ENGLISH
So you say you don't have a Risem. But don't know immediately what you are doing now? With stamps and books you got a really nice look. Sounds to me, you can afford
That didn't even make that much sense in English.