YOU SAID:
So you are just going to pass by without saying good night to your bro??
INTO JAPANESE
だからあなたはあなたの仲間に良い夜を言わずに渡すつもりですか?
BACK INTO ENGLISH
So are you going to give it to your colleagues without a good night?
INTO JAPANESE
だから、おやすみなさいあなたの同僚にそれを与えるつもりですか?
BACK INTO ENGLISH
So, good night Do you plan on giving it to your colleagues?
INTO JAPANESE
だから、おやすみなさいあなたの同僚にそれを与えることを計画していますか?
BACK INTO ENGLISH
So, good night Do you plan to give it to your colleagues?
INTO JAPANESE
だから、おやすみなさいあなたの同僚にそれを与える予定ですか?
BACK INTO ENGLISH
So, good night Do you plan to give it to your colleagues?
That didn't even make that much sense in English.