YOU SAID:
So... what will be the cast? Forget it. I already did it, and it failed... I'm not crying, you are!!
INTO JAPANESE
それで...キャストは何になりますか?忘れてください。私はすでにそれをしました、そしてそれは失敗しました...私は泣いていません、あなたはそうです!!
BACK INTO ENGLISH
So ... what will the cast be? please forget about it. I've already done it, and it failed ... I'm not crying, you are !!
INTO JAPANESE
それで...キャストは何になりますか?それを忘れてください。私はすでにそれをしました、そしてそれは失敗しました...私は泣いていません、あなたは!!
BACK INTO ENGLISH
So ... what will the cast be? Forget it. I've already done it, and it failed ... I'm not crying, you !!
INTO JAPANESE
それで...キャストは何になりますか?忘れてください。私はすでにそれをしました、そしてそれは失敗しました...私は泣いていません、あなた!!
BACK INTO ENGLISH
So ... what will the cast be? please forget about it. I've already done it, and it failed ... I'm not crying, you !!
INTO JAPANESE
それで...キャストは何になりますか?それを忘れてください。私はすでにそれをしました、そしてそれは失敗しました...私は泣いていません、あなた!!
BACK INTO ENGLISH
So ... what will the cast be? Forget it. I've already done it, and it failed ... I'm not crying, you !!
INTO JAPANESE
それで...キャストは何になりますか?忘れてください。私はすでにそれをしました、そしてそれは失敗しました...私は泣いていません、あなた!!
BACK INTO ENGLISH
So ... what will the cast be? please forget about it. I've already done it, and it failed ... I'm not crying, you !!
INTO JAPANESE
それで...キャストは何になりますか?それを忘れてください。私はすでにそれをしました、そしてそれは失敗しました...私は泣いていません、あなた!!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium