YOU SAID:
So we rang up this guest after they dipped, like, “Yo, we’re slappin’ a charge on your card for smokin’ in the room,” and mannnn, they LOST it.
INTO JAPANESE
それで、この客が部屋に入った後に電話をかけて、「おい、部屋でタバコを吸ったからカードに料金を請求するぞ」と言ったら、あー、彼らは気が狂った。
BACK INTO ENGLISH
So this guest calls after they get in and says, "Hey, you smoked in your room, we're going to charge your card," and, oh man, they go nuts.
INTO JAPANESE
それで、このゲストは部屋に入った後に電話をかけてきて、「部屋でタバコを吸ったので、カードに請求させていただきます」と言ったのですが、ああ、彼らは激怒しました。
BACK INTO ENGLISH
So this guest called after they got in the room and said, "You smoked in the room, we're going to charge your card," and oh my, they were furious.
INTO JAPANESE
それで、この宿泊客は部屋に入った後に電話をかけてきて、「部屋で喫煙しました。カードに請求させていただきます」と言ったのですが、なんと彼らは激怒したのです。
BACK INTO ENGLISH
So this guest called after they got in and said, "You smoked in your room. We're going to charge your card," and lo and behold, they were furious.
INTO JAPANESE
そこで、この宿泊客はホテルに到着後電話をかけてきて、「部屋で喫煙されました。カードで請求させていただきます」と言ったのですが、なんと、彼らは激怒したのです。
BACK INTO ENGLISH
So this guest called the hotel after arriving and said, "Someone smoked in your room. We're going to charge your card," and lo and behold, they were furious.
INTO JAPANESE
そこでこの宿泊客は到着後ホテルに電話をかけ、「誰かが部屋で喫煙しています。カードに請求させていただきます」と言ったところ、なんとホテル側は激怒したのです。
BACK INTO ENGLISH
So when the guest arrived, he called the hotel and said, "Someone has been smoking in the room. We will be charging your card." To his surprise, the hotel was furious.
INTO JAPANESE
そこで宿泊客は到着後、ホテルに電話し、「誰かが部屋で喫煙しています。カードに請求させていただきます」と言った。驚いたことに、ホテル側は激怒した。
BACK INTO ENGLISH
So when the guest arrived, he called the hotel and said, "Someone's smoking in the room. We're going to charge your card." To his surprise, the hotel was furious.
INTO JAPANESE
そこで宿泊客は到着後、ホテルに電話し、「誰かが部屋で喫煙しています。カードに請求させていただきます」と言った。驚いたことに、ホテル側は激怒した。
BACK INTO ENGLISH
So when the guest arrived, he called the hotel and said, "Someone has been smoking in the room. We will be charging your card." To his surprise, the hotel was furious.
INTO JAPANESE
そこで宿泊客は到着後、ホテルに電話し、「誰かが部屋で喫煙しています。カードに請求させていただきます」と言った。驚いたことに、ホテル側は激怒した。
BACK INTO ENGLISH
So when the guest arrived, he called the hotel and said, "Someone's smoking in the room. We're going to charge your card." To his surprise, the hotel was furious.
INTO JAPANESE
そこで宿泊客は到着後、ホテルに電話し、「誰かが部屋で喫煙しています。カードに請求させていただきます」と言った。驚いたことに、ホテル側は激怒した。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium