YOU SAID:
So we had a volleyball game. 2 hours there, 2 hours back. We started the game. (I was the bench warmer.) Cote got subbed in. Hit straight in the nose. I got subed in and made the perfect hit. Izzie hit it wrong and lost the point.
INTO JAPANESE
そこでバレーボールの試合がありました。2時間後、2時間後。私たちはゲームを始めた。(ベンチウォーマーだった。)コートが寝台になりました。鼻を真っ直ぐ殴る。ベッドに入って完璧なヒットを出したイジーが誤って当たって失点した。
BACK INTO ENGLISH
There was a volleyball game, two hours later, two hours later. We started the game. (It was a bench warmer.) The coat is now on the couch. Hit him straight in the nose. Izzy, who went into bed and made the perfect hit, accidentally hit and lost the point.
INTO JAPANESE
2時間後にバレーボールの試合がありました私たちはゲームを始めた。(ベンチウォーマーだった。)コートがソファーになりました。彼の鼻を真っ直ぐ殴ってベッドに入って完璧なヒットを決めたイジーは、誤ってヒットして失点してしまった。
BACK INTO ENGLISH
There was a volleyball game two hours later. We started the game. (It was a bench warmer.) The coat turned into a sofa. After hitting him straight in the nose and getting into bed with a perfect hit, Izzy accidentally missed the point.
INTO JAPANESE
2時間後にバレーボールの試合があった。私たちはゲームを始めた。(ベンチウォーマーだった。)コートがソファーになった。彼の鼻を直撃し、完璧なヒットでベッドに入った後、イジーは誤ってポイントを逃した。
BACK INTO ENGLISH
There was a volleyball game two hours later. We started the game. (It was a bench warmer.) The coat turned into a sofa. After striking him straight in the nose and getting into bed with a perfect hit, Izzy accidentally missed the point.
INTO JAPANESE
2時間後にバレーボールの試合があった。私たちはゲームを始めた。(ベンチウォーマーだった。)コートがソファーになった。彼の鼻を直撃し、完璧なヒットでベッドに入った後、イジーは誤ってポイントを逃しました。
BACK INTO ENGLISH
There was a volleyball game two hours later. We started the game. (It was a bench warmer.) The coat turned into a sofa. After hitting him straight in the nose and getting into bed with a perfect hit, Izzy accidentally missed the point.
INTO JAPANESE
2時間後にバレーボールの試合があった。私たちはゲームを始めた。(ベンチウォーマーだった。)コートがソファーになった。彼の鼻を直撃し、完璧なヒットでベッドに入った後、イジーは誤ってポイントを逃した。
BACK INTO ENGLISH
There was a volleyball game two hours later. We started the game. (It was a bench warmer.) The coat turned into a sofa. After striking him straight in the nose and getting into bed with a perfect hit, Izzy accidentally missed the point.
INTO JAPANESE
2時間後にバレーボールの試合があった。私たちはゲームを始めた。(ベンチウォーマーだった。)コートがソファーになった。彼の鼻を直撃し、完璧なヒットでベッドに入った後、イジーは誤ってポイントを逃しました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium