YOU SAID:
So trust me, my friend, I don't think we've had enough time to begin because Makuta Teridax has hundreds and thousands of ways to end your feeble life.
INTO JAPANESE
ですから私は、私の友人を信頼、マクータ Teridax は何百、何千ものかすかな人生を終わらせる方法を始めるのに十分な時間がきたとは思わない。
BACK INTO ENGLISH
So you do not have enough time but I trusted my friend, Makuta Teridax hundreds, even thousands of faint life way to start.
INTO JAPANESE
だからあなたは十分な時間を持っていないが、私の友人、マクータ Teridax 何百、何千もを開始するかすかな生活方法を信頼できます。
BACK INTO ENGLISH
So you can trust the faint way of life, but you don't have enough time to start my friend, Makuta Teridax hundreds, even thousands.
INTO JAPANESE
だからかすかな生き方を信頼できるが、マクータ Teridax 何百、何千もの私の友人を開始する十分な時間を持っていません。
BACK INTO ENGLISH
So do not have enough time to start the friends of Makuta Teridax hundreds and thousands of I can trust the way a faint but.
INTO JAPANESE
ですから、何百も何千ものマクタ・テリダクスの友人たちを始めるのに十分な時間がないので、私はかすかな方法を信じることができます。
BACK INTO ENGLISH
So hundreds of thousands than friends of the Makuta, the Redux to start not enough time, so I can believe in a subtle way.
INTO JAPANESE
私は微妙な方法で信じることができるように十分な時間を開始する Redux マクータの友人よりも、十万。
BACK INTO ENGLISH
I will have enough time to be able to believe in subtle ways, than a friend of Redux McTua, 100 thousand.
INTO JAPANESE
私はRedux McTuaの友人、10万人より微妙なやり方を信じるのに十分な時間があります。
BACK INTO ENGLISH
I believe Redux McTua friend and subtle ways than 100000 people enough time there.
INTO JAPANESE
私は十分な時間に戻ってきた McTua の友人と 100000 人より微妙な方法と思います。
BACK INTO ENGLISH
I think the subtle ways than those who came back long enough to McTua friends and 100,000.
INTO JAPANESE
McTua 友人と 100,000 に戻って随分来た人より微妙な方法と思います。
BACK INTO ENGLISH
I think it is a more subtle way than McTua friends and those who came back to 100,000.
INTO JAPANESE
McTua 友人と 100,000 に戻ってきた人よりももっと微妙な方法だと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think that McTua friend and than came back to 100000 more subtle ways.
INTO JAPANESE
その McTua の友人と来たより 100000 より微妙な方法に戻る。
BACK INTO ENGLISH
Back came the McTua friends and more than 100,000 subtle way.
INTO JAPANESE
McTua 友人と 100,000 以上の微妙な方法が戻って来た。
BACK INTO ENGLISH
100000 or more subtle ways with McTua friends came back.
INTO JAPANESE
McTuaの友達と100000以上の微妙なやり方が戻ってきました。
BACK INTO ENGLISH
More than 100,000 subtle ways back with friends of McTua came back.
INTO JAPANESE
McTua の友人に以上 100,000 の微妙な方法が戻ってきた。
BACK INTO ENGLISH
McTua friend has returned more than 100000 in subtle ways.
INTO JAPANESE
McTua 友人には、微妙な方法で 100000 以上が返されます。
BACK INTO ENGLISH
To McTua friends, more than 100000 will be returned in a subtle way.
INTO JAPANESE
McTuaの友達には、100000以上のものが微妙な方法で返されます。
BACK INTO ENGLISH
McTua friends, returned with 100,000 or more subtle ways.
INTO JAPANESE
McTuaの友人たちは、10万以上の微妙なやり方で戻ってきました。
BACK INTO ENGLISH
Friends of McTua returned with more than 100,000 subtle ways.
INTO JAPANESE
McTuaの友人は10万以上の微妙なやり方で戻った。
BACK INTO ENGLISH
McTua's friends returned in over 100,000 subtle ways.
INTO JAPANESE
McTuaの友人たちは10万人以上の微妙なやり方で戻った。
BACK INTO ENGLISH
McTua's friends returned in more subtle ways than 100,000 people.
INTO JAPANESE
McTuaの友人たちは、10万人よりも微妙なやり方で戻ってきました。
BACK INTO ENGLISH
Friends of McTua came back in subtle ways more than 100,000 people.
INTO JAPANESE
McTuaの友人たちは10万人以上の微妙なやり方で戻ってきました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium