YOU SAID:
so there will be a revolution in this century! Enter me. (He says in parentheses) don’t be shocked when your history book mentions me!
INTO JAPANESE
今世紀中に革命が起こるでしょう!入ってください。 (括弧内に彼はこう言っています)あなたの歴史書に私の名前が出てきてもショックを受けないでください!
BACK INTO ENGLISH
There will be a revolution in this century! Please come in. (he says in brackets) Don't be shocked if my name appears in your history books!
INTO JAPANESE
今世紀中に革命が起きる!どうぞお入りください。(カッコ内で彼は言います)もし私の名前が歴史書に載っても驚かないでください!
BACK INTO ENGLISH
There will be a revolution in this century! please come in. (he says in brackets) Don't be surprised if my name appears in the history books!
INTO JAPANESE
今世紀中に革命が起きる!どうぞお入りください。(カッコ内で彼は言います)私の名前が歴史の本に載っても驚かないでください。
BACK INTO ENGLISH
There will be a revolution in this century! please come in. (he says in brackets) Don't be surprised if my name appears in the history books.
INTO JAPANESE
今世紀中に革命が起きる!どうぞお入りください。(括弧内で彼は言います)私の名前が歴史の本に載っても驚かないでください。
BACK INTO ENGLISH
There will be a revolution in this century! please come in. (he says in brackets) Don't be surprised if my name appears in the history books.
That didn't even make that much sense in English.