Translated Labs

YOU SAID:

So then Lyle and Theo's characters went blind and now they don't know if it's permanent or not so that is going to be kind of a problem for them if they're going to persist with those characters.

INTO JAPANESE

それでは、ライルとテオの文字は盲目となってしまった、今彼らは永久的である場合、または彼らはそれらの文字を保持するためにしている場合、それらの問題のようなものにするつもりはない、知らない。

BACK INTO ENGLISH

Then became blind character Lyle and Theo is going to be like them now that they are a permanent or to hold them, they're not, don't know.

INTO JAPANESE

それから盲目文字ライルになったテオが起こっている彼らが永久的な彼らのようにしたり、それらを保持するために、彼らは、知らない。

BACK INTO ENGLISH

Then, they became a blind character Lyle Theo is going to their permanent and hold them for they don't know.

INTO JAPANESE

彼らライル ・ テオが、永続的に起こっている盲目の特性になったし、彼らを知らないためにそれらを保持します。

BACK INTO ENGLISH

And became property of the blind they Lyle Teo is going on a permanent basis, they do not know to hold them.

INTO JAPANESE

彼らはライル ・ テオが恒久的に起こっている視覚障害者の特性になった、彼らはそれらを保持するために知らない。

BACK INTO ENGLISH

I do not know because they became a Lyle Theo is going to a permanent blind character, they hold them.

INTO JAPANESE

わからない彼らになったためライル ・ テオが起こっている永久的な盲目の特性に彼らはそれらを保持します。

BACK INTO ENGLISH

On characteristics of a permanent blind because they do not know the Lyle Teo is going they hold them.

INTO JAPANESE

パーマネントの特性上盲目の彼らはライル ・ テオが起こっている彼らはそれらを保持するかわからないので。

BACK INTO ENGLISH

Characteristics on a permanent blind they they Lyle Theo is going to hold them not knowing.

INTO JAPANESE

永続的な特性を視覚障害者、彼らを知らないそれらを保持するために起こっている彼らはライル ・ テオ。

BACK INTO ENGLISH

That's going to keep them permanent characteristics for the visually impaired, they don't know they're Lyle Teo.

INTO JAPANESE

視覚障害者のための永久的な特性を保つために起こっている、彼らは知らない彼らはライル ・ テオ。

BACK INTO ENGLISH

Going to keep permanent characteristics for the visually impaired, they know they's Lyle Teo.

INTO JAPANESE

視覚障害者のための永久的な特性を維持しようとして、彼らは彼らのライル ・ テオ知っています。

BACK INTO ENGLISH

Trying to keep the permanent characteristics for the visually impaired, they know their Lyle Teo.

INTO JAPANESE

視覚障害者のための永久的な特性を維持しようとすると、彼らは彼らのライル ・ テオを知っています。

BACK INTO ENGLISH

To try to keep the permanent characteristics for the visually impaired, and they know their Lyle Teo.

INTO JAPANESE

パーマネントを維持しようとするには、視覚障害者の特性と彼らは彼らのライル ・ テオを知っています。

BACK INTO ENGLISH

To try to keep the permanent characteristics of the visually impaired and they know their Lyle Teo.

INTO JAPANESE

パーマネントを維持しようとするには、視覚障害者の特性と彼らは彼らのライル ・ テオを知っています。

BACK INTO ENGLISH

To try to keep the permanent characteristics of the visually impaired and they know their Lyle Teo.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12Apr10
1
votes
12Apr10
1
votes