YOU SAID:
So the real fun thing is if you start putting in sub clauses
INTO JAPANESE
だから、本当の楽しみだと下位の句に置く作業を開始するかどうか
BACK INTO ENGLISH
So, to start putting real fun with the subordinate clause or not.
INTO JAPANESE
だから、従属節の本当の楽しさを置くを開始します。
BACK INTO ENGLISH
So, put the real fun of the subordinate clause begins.
INTO JAPANESE
だから、従属節の本当の楽しみを開始します。
BACK INTO ENGLISH
So begins the real fun of a subordinate clause.
INTO JAPANESE
だから従属節の本当の楽しみを開始します。
BACK INTO ENGLISH
So begins the real fun of a subordinate clause.
This is a real translation party!