YOU SAID:
So the other day I was eating lunch and all of a sudden my SHAWTY LIKE A MELODY GOT HER STUCK IN MY HEAD GOT ME FEELIN LIKE
INTO JAPANESE
それで先日私は昼食を食べていました、そして突然私の頭の中のメロディーが彼女のスタックを手に入れたように私のショーティは私をフィーリンのように手に入れました
BACK INTO ENGLISH
So the other day I was having lunch, and suddenly my shorty got me like feelin as the melody in my head got her stack
INTO JAPANESE
それで先日昼食をとっていたのですが、突然、頭の中のメロディーが彼女のスタックを手に入れて、ショーツが気分を害してくれました。
BACK INTO ENGLISH
So I was having lunch the other day, but suddenly the melody in my head got her stack and my shorts were offended.
INTO JAPANESE
先日お昼ご飯を食べていたのですが、突然頭の中のメロディーがたまり、ショーツが気分を害してしまいました。
BACK INTO ENGLISH
I was eating lunch the other day, but suddenly the melody in my head accumulated and my shorts were offended.
INTO JAPANESE
先日お弁当を食べていたのですが、いきなり頭の中にメロディーが溜まり、ショーツが気分を害してしまいました。
BACK INTO ENGLISH
I was eating a lunch box the other day, but suddenly a melody accumulated in my head and my shorts were offended.
INTO JAPANESE
先日お弁当を食べていたのですが、突然メロディーが頭に溜まり、ショーツが気分を害しました。
BACK INTO ENGLISH
I was eating a lunch box the other day, but suddenly the melody caught my head and my shorts were offended.
INTO JAPANESE
先日お弁当を食べていたのですが、突然メロディーが頭に浮かび、ショーツが気分を害しました。
BACK INTO ENGLISH
I was eating lunch the other day, but suddenly a melody came to my mind and my shorts were offended.
INTO JAPANESE
先日お弁当を食べていたのですが、いきなりメロディーが頭に浮かび、ショーツが気分を害しました。
BACK INTO ENGLISH
I was eating lunch the other day, but suddenly the melody came to my mind and my shorts were offended.
INTO JAPANESE
先日お弁当を食べていたのですが、いきなりメロディーが頭に浮かび、ショーツが気分を害しました。
BACK INTO ENGLISH
I was eating lunch the other day, but suddenly the melody came to my mind and my shorts were offended.
This is a real translation party!