YOU SAID:
so the more conjuctions there is in a phrase the harder it gets for the translator to do translate right
INTO JAPANESE
そのため、フレーズ内の組み合わせが多いほど、翻訳者が正しく翻訳するのが難しくなります
BACK INTO ENGLISH
Therefore, the more combinations in a phrase, the more difficult it is for a translator to translate correctly
INTO JAPANESE
したがって、フレーズ内の組み合わせが多いほど、翻訳者が正しく翻訳するのが難しくなります
BACK INTO ENGLISH
Therefore, the more combinations in a phrase, the more difficult it is for a translator to translate correctly
That didn't even make that much sense in English.