Translated Labs

YOU SAID:

So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating “’Tis some visitor entreating entrance at my chamber door—

INTO JAPANESE

それで今、私は心臓の鼓動を静めるために立って繰り返しました、「これは私の部屋のドアに入場を懇願している訪問者です—」

BACK INTO ENGLISH

So now I stood to calm my heartbeat and repeated, "This is a visitor at my room door begging for admission—"

INTO JAPANESE

それで今、私は鼓動を落ち着かせるために立ち上がって繰り返しました、「これは私の部屋のドアに入場を求めている訪問者です—」

BACK INTO ENGLISH

So now, to calm my heartbeat, I stood up and repeated, "This is a visitor seeking admission to my room door—"

INTO JAPANESE

そこで今、鼓動を落ち着かせるために立ち上がって繰り返しました、「これは私の部屋のドアへの入場を求めている訪問者です――」

BACK INTO ENGLISH

So now, to calm my heartbeat, I stood up and repeated, ``This is a visitor requesting admission to my door--''

INTO JAPANESE

それで今、鼓動を落ち着かせるために、私は立ち上がって繰り返しました、「これは私のドアへの入場を求めている訪問者です――」

BACK INTO ENGLISH

So now, to calm my heartbeat, I stood up and repeated, "This is a visitor seeking admission to my door--"

INTO JAPANESE

そこで今、鼓動を落ち着かせるために立ち上がって繰り返しました、「これは私のドアへの入場を求めている訪問者です - 」

BACK INTO ENGLISH

So now, to calm my heartbeat, I stood up and repeated, ``This is a visitor seeking admission to my door -''

INTO JAPANESE

それで今、鼓動を落ち着かせるために、私は立ち上がって繰り返しました、「これは私のドアへの入場を求めている訪問者です - 」

BACK INTO ENGLISH

So now, to calm my heartbeat, I stood up and repeated, "This is a visitor seeking admission to my door -"

INTO JAPANESE

そこで今、鼓動を落ち着かせるために立ち上がって繰り返しました、「これは私のドアへの入場を求めている訪問者です - 」

BACK INTO ENGLISH

So now, to calm my heartbeat, I stood up and repeated, ``This is a visitor seeking admission to my door -''

INTO JAPANESE

それで今、鼓動を落ち着かせるために、私は立ち上がって繰り返しました、「これは私のドアへの入場を求めている訪問者です - 」

BACK INTO ENGLISH

So now, to calm my heartbeat, I stood up and repeated, "This is a visitor seeking admission to my door -"

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12May12
1
votes
12May12
0
votes
11May12
1
votes