Translated Labs

YOU SAID:

so -- that means we can make another rule that says after we move the bat, if there'es no bugs in the second, then bat dies.

INTO JAPANESE

つまり、コウモリを動かした後、2番目にバグがなければ、コウモリは死ぬという別のルールを作成できるということです。

BACK INTO ENGLISH

This means that after moving a bat, if there is no second bug, you can create another rule that the bat will die.

INTO JAPANESE

これは、コウモリを動かした後、2番目のバグがない場合、コウモリが死ぬという別のルールを作成できることを意味します。

BACK INTO ENGLISH

This means that after moving the bat, you can create another rule that the bat will die if there is no second bug.

INTO JAPANESE

これは、コウモリを動かした後、2番目のバグがない場合にコウモリが死ぬという別のルールを作成できることを意味します。

BACK INTO ENGLISH

This means that after moving the bat, you can create another rule that the bat will die if there is no second bug.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
0
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
1
votes