YOU SAID:
So one day I was walking down the street and my friend Andy was working out on a tree so I went to say hi and a giant squirrel grabbed me and put me in an acorn and ran away. Andy was to busy to notice so I baked the squirrel and ate it
INTO JAPANESE
ある日、私が通りを歩いていて、友人のアンディが木で運動をしていたので、私が挨拶しようとすると、巨大なリスが私をつかみ、どんぐりに入れて逃げました。アンディが忙しくて気が付かなかったのでリスを焼いて食べた
BACK INTO ENGLISH
One day I was walking down the street and my friend Andy was exercising in a tree and when I tried to say hello a giant squirrel grabbed me, put me in an acorn and ran away. Andy was busy and didn't notice, so I grilled the squirrel and ate it.
INTO JAPANESE
ある日、私は通りを歩いていて、友人のアンディが木の上で運動していました。私が挨拶しようとすると、巨大なリスが私をつかみ、どんぐりの中に入れて逃げました。アンディは忙しくて気づかなかったので、リスを焼いて食べました。
BACK INTO ENGLISH
One day I was walking down the street and my friend Andy was exercising on a tree. As I tried to say hello, a giant squirrel grabbed me, put me inside an acorn and ran away. Andy was too busy to notice, so he grilled the squirrel and ate it.
INTO JAPANESE
ある日、私が通りを歩いていると、友人のアンディが木の上で運動していました。挨拶しようとすると、巨大なリスが私をつかみ、どんぐりの中に入れて逃げました。アンディは忙しくて気づかなかったので、リスを焼いて食べました。
BACK INTO ENGLISH
One day I was walking down the street and my friend Andy was exercising in a tree. As I was about to say hello, a giant squirrel grabbed me, put me inside an acorn and ran away. Andy was too busy to notice, so he grilled the squirrel and ate it.
INTO JAPANESE
ある日、私が通りを歩いていると、友人のアンディが木の上で運動していました。私が挨拶しようとしたとき、巨大なリスが私をつかみ、どんぐりの中に入れて逃げました。アンディは忙しくて気づかなかったので、リスを焼いて食べました。
BACK INTO ENGLISH
One day I was walking down the street and my friend Andy was exercising in a tree. As I was about to say hello, a giant squirrel grabbed me, put me inside an acorn and ran away. Andy was too busy to notice, so he grilled the squirrel and ate it.
Okay, I get it, you like Translation Party.