YOU SAID:
So no-one told you life was gonna be this way
INTO JAPANESE
だから誰もあなたの人生はこのようになるつもりだったとは言いませんでした
BACK INTO ENGLISH
So no one said that your life was going to be like this
INTO JAPANESE
だから誰もあなたの人生はこのようになるだろうと言っていた
BACK INTO ENGLISH
So no one said that your life would be like this
INTO JAPANESE
だから誰もあなたの人生はこのようになるだろうとは言いませんでした
BACK INTO ENGLISH
So nobody said that your life would be like this
INTO JAPANESE
だからあなたの人生はこのようなものになるだろうと誰も言わなかった
BACK INTO ENGLISH
So no one said your life would be something like this
INTO JAPANESE
だから誰もあなたの人生はこのようなものになるとは言いませんでした
BACK INTO ENGLISH
So nobody said that your life would be something like this
INTO JAPANESE
だから誰もあなたの人生はこのようなものになるだろうと言った
BACK INTO ENGLISH
So no one said your life would be something like this
INTO JAPANESE
だから誰もあなたの人生はこのようなものになるとは言いませんでした
BACK INTO ENGLISH
So nobody said that your life would be something like this
INTO JAPANESE
だから誰もあなたの人生はこのようなものになるだろうと言った
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium